Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2004 wijzigt in artikel " (Nederlands → Frans) :

Het koninklijk besluit van 21 januari 2004 , van toepassing op 1 januari 2004, wijzigt in artikel 6, §5 van de nomenclatuur de leeftijdsgrens vanaf dewelke een patiënt recht heeft op een verzekeringstegemoetkoming voor prothesen.

L’arrêté royal du 21 janvier 2004, entré en vigueur le 1er janvier 2004, modifie à l’article 6, §5, de la nomenclature, l’âge à partir duquel un patient a droit à une intervention de l’assurance pour des prothèses.


Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen van toepassing vanaf 1 januari 2012 – wijziging inzake beendermassief van het gelaat Het koninklijk besluit van 24 oktober 2011, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 18 november 2011 en van toepassing vanaf 1 januari 2012, wijzigt in artikel 35, A. Orthopedie en traumatologie, het opschrift betreffende het beendermassief van ...[+++]

Arrêté royal modifiant l’article 35 de la nomenclature des prestations de santé d’application à partir du 1er janvier 2012 – modification relative au massif osseux de la face L’arrêté royal du 24 octobre 2011, publié dans le Moniteur belge du 18 novembre 2011 et d’application à partir du 1 er janvier 2012, modifie l’intitulé concernant le massif osseux de la face à l’article 35, A. Orthopédie et traumatologie.


Het koninklijk besluit van 14 oktober 2008, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 november 2008 en van toepassing vanaf 1 januari 2009, wijzigt het artikel 27 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen.

L’arrêté royal du 14 octobre 2008, publié au Moniteur belge le 7 novembre 2008 et d’application au 1 er janvier 2009, modifie l’article 27 de la nomenclature des prestations de santé.


Het koninklijk besluit van 17 oktober 2008, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 november 2008 en van toepassing vanaf 1 januari 2009, wijzigt het artikel 30 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen.

L’arrêté royal du 17 octobre 2008, publié au Moniteur belge le 7 novembre 2008 et d’application au 1 er janvier 2009, modifie l’article 30 de la nomenclature des prestations de santé.


Het koninklijk besluit van 31 januari 2010 wijzigt vanaf 28 februari 2010 artikel 56bis van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten.

L’arrêté royal du 31 janvier 2010 modifie, depuis le 28 février 2010, l’article 56bis de l’arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d’intervention de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques.


De programmawet van 27 december 2004 heeft de Voorzorgskassen voor mijnwerkers opgeheven vanaf 1 januari 2005 (opheffing van artikel 78bis, §1 GVU-wet).

La loi-programme du 27 décembre 2004 a supprimé les Caisses de prévoyance des ouvriers mineurs depuis le 1er janvier 2005 (suppression de l’article 78bis, §1er, de la loi SSI).


Wanneer het ingrediënt van plantaardige oorsprong, dat wordt toegevoegd aan een verwerkt dierlijk product, een technologische functie vervult en het oorspronkelijke product zodanig wijzigt dat op het aldus verkregen levensmiddel de definitie van “verwerkte producten van dierlijke oorsprong” overeenkomstig artikel 2, lid 1, onder o), van Verordening (EG) nr. 852/2004 niet meer van toepassing is, valt een dergelijk product binnen de ...[+++]

Lorsque l’ingrédient d’origine végétale ajouté à un produit transformé d’origine animale a une fonction technologique et modifie le produit initial dans une mesure telle que la denrée qui en découle ne répond plus à la définition des «produits transformés d’origine animale» fixée à l’article 2, paragraphe 1, point o), du règlement (CE) n o 852/2004, les produits concernés sont régis par les dispositions de l’article 1 er , paragraphe 2, du règlement (CE) n o 853/2004. Citons à titre d’exemple:


Artikel 255 van de programmawet (I) van 24 december 2002 (81) wijzigt artikel 133 van de GVU-wet in die zin dat vanaf 1 januari 2003, de werknemers of gecontroleerde werklozen de voorwaarden op het vlak van wachttijd en behoud van het recht (art. 128 tot 130 van dezelfde wet) niet meer dienen te vervullen om aanspraak te maken op een uitkering voor begrafeniskosten.

L'article 255 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 (81) modifie l'article 133 de la loi SSI: à partir du 1er janvier 2003, les travailleurs ou les chômeurs contrôlés ne doivent plus satisfaire aux conditions en matière de stage et de maintien du droit (art. 128 à 130 de cette même loi) pour pouvoir prétendre à une allocation pour frais funéraires.


Het ontwerp wijzigt onder andere het artikel 6 bis, § 2, 5°, c, van de wet van 23 december 1963 op de ziekenhuizen, al gewijzigd door de wetten van 6 juli 1973 en 5 januari 1976.

Le projet modifie notamment l'article 6 bis, § 2, 5°, c de la loi du 23 décembre 1963 sur les hôpitaux modifiée par les lois des 6 juillet 1973 et 5 janvier 1976.


In zijn vergadering van 3 april 2004 besprak de Nationale Raad de impact op de medische deontologie van §5 die in artikel 140 van de Ziekenhuiswet werd ingevoegd door artikel 112 van de wet van 14 januari 2002 houdende maatregelen inzake gezondheidszorg.

En sa séance du 3 avril 2004, le Conseil national a examiné l'impact sur la déontologie médicale du §5 inséré dans l'article 140 de la loi sur les hôpitaux par l'article 112 de la loi du 14 janvier 2002 portant des mesures en matière de soins de santé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2004 wijzigt in artikel' ->

Date index: 2023-08-08
w