Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2003 wijziging » (Néerlandais → Français) :

De bedoeling van deze verhoging was om een ongewenst effect te neutraliseren van de invoering van nieuwe werkloosheidscodes vanaf 1 januari 2003 (wijziging van artikel 225, §3 van het GVU-besluit door het koninklijk besluit van 11 november 2002).

Le but de cette augmentation était de neutraliser un effet non désiré dû à l’introduction de nouveaux codes de chômage à partir du 1er janvier 2003 (modification de l’article 225, §3, de l’arrêté SSI par l’arrêté royal du 11 novembre 2002).


De bedoeling van deze verhoging was om een ongewenst effect te neutraliseren van de invoering van nieuwe werkloosheidscodes vanaf 1 januari 2003 (wijziging van art. 225, § 3, van het GVU-besluit door het K.B. van 11.11.2002).

Le but de cette augmentation était de neutraliser un effet non désiré dû à l'introduction de nouveaux codes de chômage à partir du 1er janvier 2003 (modification de l'art. 225, §3, de l'arrêté SSI par l'A.R. du 11.11.2002).


K.B. van 16 januari 2003 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder een tussenkomst van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen mag worden verleend in tijdelijke en experimentele projecten met betrekking tot huisartsenwachtdiensten, B.S. van 18 februari 2003, p. 7905. K.B. van 12 juni 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 16 januari 2003 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder een tussenkomst van de verplichte verzekering ...[+++]

A.R. du 16 janvier 2003 fixant les conditions auxquelles une intervention de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités peut être accordée dans le cadre de projets temporaires et expérimentaux en rapport avec les services de garde des médecins généralistes, M.B. du 18 février 2003, p. 7905. A.R. du 12 juin 2008 modifiant l’arrêté royal du 16 janvier 2003 fixant les conditions auxquelles une intervention de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités peut être accordée dans le cadre de projets temporaires et expérimentaux en rapport avec les services de garde des médecins généralistes, M.B. du 4 juillet 2008, p. 35646. ...[+++]


Het voormelde koninklijk besluit van 13 januari 2003 voert vanaf 1 januari 2003 een moederschapsverzekering in voor de vrouwelijke zelfstandige gerechtigden en de meewerkende echtgenoten (wijziging van het U.Z.-besluit).

L'arrêté royal précité du 13 janvier 2003 a introduit, à partir du 1er janvier 2003, une assurance maternité pour les titulaires indépendantes et les conjointes aidantes (modification de l'arrêté A.I. ).


Er zijn maatregelen genomen om de invoer van koninginnen uit landen waar er een plaag heerst te verbieden, teneinde te vermijden dat het dier in Europa opduikt (Cfr. Beschikking van de Commissie van 11 december 2003 betreffende de veterinairrechtelijke voorschriften en de certificeringsvoorwaarden voor de invoer van bijen en hommels uit bepaalde derde landen en tot intrekking van Beschikking 2000/462/EG (2003/881/EG) en Beschikking van de Commissie van 20 januari 2005 tot wijziging van Beschikking 2003/881/EG betref ...[+++]

Des mesures d’interdiction d’importation de reines en provenance des pays infestés ont été prises afin d’éviter son introduction dans la communauté européenne (cfr. décision de la commission du 11 décembre 2003 concernant les conditions de police sanitaire et de certification régissant les importations d’apidés en provenance de certains pays tiers et abrogeant la décision 2000/462/CE de la commission (2003/881/CE) et décision de la Commission du 20 janvier 2005 modifiant la décision 2003/881/CE de la Commission concernant les conditions de police sanitaire et de certification régissant les importations d’apidés en provenance de certains ...[+++]


2), p. 15157. Verordening van 20 november 2006 tot wijziging van de Verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, B.S van 10 januari 2007, p. 741. Interpretatieregels van 22 januari 2007 betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, B.S. van 21 februari 2007 (Ed.

2), p. 15157. Règlement du 20 novembre 2006 modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l’article 22, 11°, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, M.B. du 10 janvier 2007, p. 741 Règles interprétatives du 22 janvier 2007 de la nomenclature des prestations de santé, M.B. du 21 février 2007 (Ed.


Zie hiervoor artikel 12 van het koninklijk besluit van 11 januari 1993, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 februari 2010 tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 mei 1982 en van het koninklijk besluit van 11 januari 1993, en tot opheffing van de koninklijke besluiten van 25 februari 1996, 5 oktober 1998 en 18 juni 2003, ter implementatie in Belgisch recht van de Verordening (EG) nr. 1907/2006 en van de Verorde ...[+++]

À ce sujet, consultez l'Arrêté royal (du 11 février 2010) modifiant l'Arrêté royal du 24 mai 1982 et l'Arrêté royal du 11 janvier 1993, et abrogeant les Arrêtés royaux des 25 février 1996, 5 octobre 1998 et 18 juin 2003, pour implémenter en droit belge le Règlement (CE) n°1907/2006 et le Règlement (CE) n°1272/2008.


de verplichte verzekering in de verpleegdagprijs in geval van opneming in een ziekenhuis in het buitenland; B.S. van 11 januari 2006, p. 1940 (50) Verordening van 9 januari 2006 tot wijziging van Verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°,

prix de la journée d'entretien en cas d'hospitalisation à l'étranger ; M.B. du 11 janvier 2006, p. 1940 (50) Règlement du 9 janvier 2006 modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi


18-03-2003 - A2: Advies betreffende het ontwerp tot wijziging van het KB van 18 januari 1994 houdende de lijst van bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwamingen voor de beoefenaars van de verpleegkunde, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 juli 1999 (B.S. van 11 november 1999)

18-03-2003 - A2: Avis concernant le projet de modification de l'arrêté royal du 18 janvier 1994 établissant la liste des titres professionnels particuliers et des qualifications professionnelles particulières pour les praticiens de l'art infirmier, modifié par l'arrêté royal du 2 juillet 1999 (M.B. du 11 novembre 1999 )


Verordening van 31 januari 2005 tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 (PDF - 10 KB)

Règlement du 31 janvier 2005 modifiant le règlement du 28 juillet 2003 (PDF - 28 KB)




D'autres ont cherché : vanaf 1 januari     januari     januari 2003 wijziging     16 januari     tot wijziging     13 januari     meewerkende echtgenoten wijziging     20 januari     december     10 januari     juli     11 januari     juni     18 januari     ontwerp tot wijziging     31 januari     januari 2003 wijziging     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2003 wijziging' ->

Date index: 2023-07-09
w