Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2000 inzake " (Nederlands → Frans) :

4 Verordening (EG) nr. 50/2000 van de Commissie van 10 januari 2000 inzake de etikettering van voedingsmiddelen en voedselingrediënten die genetisch gemodificeerde of met genetisch gemodificeerde organismen geproduceerde additieven en aroma's bevatten (Publicatieblad Nr. L 006 van 11/01/2000 blz. 0015 – 0017) [Ingetrokken door Verordening 1829/2003]

4 Règlement (CE) nº 50/2000 de la Commission, du 10 janvier 2000, concernant l'étiquetage des denrées et ingrédients alimentaires contenant des additifs et arômes génétiquement modifiés ou produits à partir d'organismes génétiquement modifiés (Journal officiel n° L 006 du 11/01/2000 p. 0015 – 0017).


Advies nr. 12 van 10 januari 2000 inzake de juridische bescherming van biotechnologische uitvindingen (.PDF)

Avis n° 12 du 10 janvier 2000 relatif à la protection juridique des inventions biotechnologiques (.PDF)


De Overeenkomstencommissie vroedvrouwen-verzekeringsinstellingen heeft de tarieven voor de verstrekkingen inzake verloskunde geïndexeerd met 0,96% vanaf 1 januari 2000 nadat zij, overeenkomstig de nationale overeenkomst, had vastgesteld dat er een voldoende begrotingsmarge was.

La Commission de convention accoucheuses / organismes assureurs a indexé les tarifs pour les prestations d’obstétrique effectuées par les accoucheuses de 0,96% à partir du 1er janvier 2000, après avoir constaté, comme le prévoit la convention nationale, l’existence d’une marge budgétaire suffisante.


De Overeenkomstencommissie audiciens-verzekeringsinstellingen heeft de verstrekkingen inzake gehoorprothesen vanaf 1 januari 2000 geïndexeerd met 1,41% (wijzigingsclausule bij de overeenkomst dd. 2 december 1999).

La Commission de convention audiciens / organismes assureurs a revalorisé les prestations d’acoustique de 1,41% à partir du 1er janvier 2000 (avenant à la convention, 2 décembre 1999).


De Overeenkomstencommissie audiciens/verzekeringsinstellingen heeft de verstrekkingen inzake correctie van het gehoor vanaf 1 januari 2000, met 1,41 % geherwaardeerd, (wijzigingsclausule bij de overeenkomst, 2 december 1999).

La Commission de conventions audiciens / organismes assureurs a revalorisé les prestations d’acoustique de 1,41% à partir du 1 er janvier 2000 (avenant à la convention,2 décembre 1999).


De aanduiding van rookaroma’s in de lijst van ingrediënten is sinds 20 januari 2011 verplicht indien het rookaroma aan het levensmiddel een rooksmaak verleent door een wijziging van verordening 1334/2008 (.PDF) aan de Europese richtlijn nr. 2000/13/EG inzake de etikettering en presentatie van levensmiddelen alsmede inzake de daarvoor gemaakte reclame en bijgevolg ook aan het Koninklijk Besluit van 13 september 1999 betreffende de e ...[+++]

En vertu d'une modification de la directive européenne n° 2000/13/CE concernant l'étiquetage et la présentation des denrées alimentaires ainsi que la publicité faite à leur égard (et par conséquent aussi de l'arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires préemballées) par le règlement 1334/2008 (.PDF), l'indication des arômes de fumée dans la liste des ingrédients est obligatoire depuis le 20 janvier 2011 si l'arôme de fumée confère à la denrée alimentaire un goût de fumée.


De nomenclatuur van de tandheelkundige verstrekkingen waarop dit akkoord van toepassing is, is die van toepassing op 1 januari 2009, zijnde het artikel 4 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 augustus 2007, het artikel 5 van de bijlage bij hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 6 december 2005 en ge ...[+++]

La nomenclature des prestations de santé à laquelle se réfère le présent accord est celle qui est en vigueur au 1 er janvier 2009, à savoir l’article 4 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié par l’arrêté royal du 31 août 2007, l’article 5 de l’annexe au même arrêté, remplacé par l’arrêté royal du 6 décembre 2005 et modifié par les arrêtés royaux des 13 février 2006, 5 octobre 2006, 22 novembre 2006, 11 mai 2007, 31 août 2007, 18 mai 2008 et 26 mai 2008, et l’article 6 de l’annexe au même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 8 août 1997, 29 mars ...[+++]


De Raad van State vernietigt bij arrest van 31 januari 2006 artikel 6 van het koninklijk besluit van 8 december 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (45) .

Le Conseil d’état annule par son arrêt du 31 janvier 2006 l’article 6 de l’arrêté royal du 8 décembre 2000 modifiant l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités (45) .


Het protocolakkoord van 25/10/2000 tussen de federale overheid en de Gemeenschappen inzake de grootschalige mammografische borstkankerscreening kreeg een addendum dat dit akkoord vanaf 1 januari 2009 met 5 jaar verlengt (B.S. 16/04/2009).

Un avenant a été réalisé afin de permettre le prolongement pour 5 ans à partir du 1 er janvier 2009 du protocole d'accord du 25/10/2000 entre l'Autorité fédérale et les Communautés en matière de dépistage de masse du cancer du sein par mammographie (Moniteur belge 16/04/2009).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2000 inzake' ->

Date index: 2023-06-07
w