Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 1997 tewerkgesteld waren » (Néerlandais → Français) :

De contractuele personeelsleden die op 1 januari 1997 tewerkgesteld waren aan boord van de schepen van de RMT en aangeworven worden door ondernemingen, actief in het maritiem transport van en naar België, worden onderworpen aan de sociale zekerheid van de zeelieden ter koopvaardij.

Les agents contractuels qui, au 1er janvier 1997, étaient occupés sur les navires de la RTM et qui sont engagés par des entreprises qui participent au transport maritime en provenance ou en direction de la Belgique, sont assujettis à la sécurité sociale des marins de la marine marchande.


19. Te weten de personen die niet voldoen aan de gestelde bekwaamheidseisen in artikel 21quater van het K.B. n°78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, maar die op de datum van 1 januari 1990 sinds minstens drie jaar tewerkgesteld waren in een verzorgingsinstelling, en die zich bij de bevoegde geneeskundige commissie bekend hebben gemaakt.

19. C’est-à-dire, les personnes qui ne satisfont pas aux conditions de qualification prévues à l’article 21 quater sur l’exercice de l’art infirmier de l’A.R. n°78 du 10 novembre 1967 relatif à l’exercice des professions des soins de santé, mais qui, à la date du 1 er janvier 1990, ont été occupées pendant au moins trois ans dans un établissement de soins et qui se sont fait connaitre à la commission médicale compétente.


Cijfergegevens uit 1997 geven aan dat in het gewone arbeidscircuit 4% werknemers met beperkingen tewerkgesteld waren.

Des données chiffrées datant de 1997 indiquent que, dans le circuit professionnel normal, 4% de travailleurs limitées étaient employés.


De weerslag op die terugbetalingen van het niet meer in aanmerking nemen op 1 januari 1997 van de persoonlijke aandelen die betrekking hebben op de verpleegdagprijs, die de vorige jaren in de sociale franchise waren terechtgekomen, komt vanaf 1998 in de cijfers tot uiting in de vorm van een daling met 40 %.

L’impact sur ces remboursements du retrait au 1er janvier 1997 des quotes-parts personnelles relatives au prix de journée d’hospitalisation qui intervenaient les années antérieures dans la franchise sociale, se traduit dans les chiffres à partir de 1998, par une diminution de l’ordre de 40%.


De Nationale Raad bevestigt dus de inhoud van zijn brief van 26 maart 1997 waarin hij schreef niet akkoord te kunnen gaan met de wijzigingen die werden aangebracht aan de tekst van 29 januari 1996 en die het gevolg waren van een consensus (zie de brief van 21 februari 1997) met name de artikels 6 en 7, meer bepaald wat betreft de verplichting tot verwittiging in artikel 6.

Le Conseil national confirme donc la teneur de sa lettre du 26 mars 1997 dans laquelle il écrivait ne pouvoir être d'accord avec les modifications qui ont été apportées au texte du 29 janvier 1996 et qui avaient fait l'objet d'un consensus (voir la lettre du 21 février 1997) notamment les articles 6 et 7, plus particulièrement en ce qui concerne l'obligation d'avertissement reprise à l'article 6.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 1997 tewerkgesteld waren' ->

Date index: 2023-04-26
w