Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaarverslag 2007 actie-verbintenis 2 betreft » (Néerlandais → Français) :

Actie-verbintenis 1, nl. het uitvoeren van een CAF-evaluatie (streefdatum: 31/12/2007), werd in de loop van 2007 reeds gerealiseerd (cf. jaarverslag 2007). Actie-verbintenis 2 betreft het opmaken van een verbeterplan op basis van de CAFresultaten (streefdatum 30/06/2008), stelt dat voor eind 2007 een CAF-evaluatie moet zijn uitgevoerd en dat de resultaten van de evaluatie voor 30 juni 2008 in een verbeterplan m ...[+++]

L’action-engagement 2, établissement d’un plan d’amélioration sur la base des résultats de l’évaluation CAF (date limite : 30.6.2008), stipule qu’une évaluation CAF doit avoir été effectuée pour la fin 2007 et que les résultats de l’évaluation devront aboutir à un plan d’amélioration pour le 30 juin 2008.


Voor wat de herformulering van de derde actie-verbintenis betreft, zou een voorstel

En ce qui concerne la reformulation de l’action-engagement 3, une proposition serait


Deze actie-verbintenis betreft een evaluatie van het forfaitariseringssysteem zes maanden na het ter beschikking stellen van de gekoppelde MKG-AZV-gegevens aan de technische cel (= januari 2009) en een eerste verslag aan de betrokken organen (Multipartite en Verzekeringscomité).

Cette action-engagement porte sur une évaluation du système de forfaitarisation six mois après que les données couplées RCM-SHA ont été mises à la disposition de la cellule technique (= janvier 2009) et qu’un premier rapport a été mis à la disposition des organes concernés (Multipartite et Comité de l’assurance).


Een eerste actie-verbintenis betreft het verbeteren van de exploitatie van de PAOstatistieken door het opmaken en beschikbaar stellen van een rapport dat op synthetische wijze de resultaten van de statistieken beschrijft, met inbegrip van een overzicht van de statistische evolutie doorheen de tijd.

Une première action-engagement concerne l’amélioration de l’exploitation des statistiques ITP par l’élaboration et la mise à disposition d’un rapport décrivant de manière synthétique les résultats des statistiques et comprenant un aperçu de l’évolution statistique dans le temps.


Wat de uitzuivering van het referentiebestand ‘rusthuizenbetreft (actie-verbintenis 3), werd in de loop van 2010 reeds een belangrijke kwaliteitsverbetering gerealiseerd (cf. Jaarverslag 2010).

En ce qui concerne l’apurement du fichier de référence « maisons de repos » (actionengagement 3), une importante amélioration de la qualité a déjà été réalisée dans le courant de 2010 (cf. rapport annuel 2010).


Wat het reglementair kader betreft (actie-verbintenis 1), kan deze actie-verbintenis uit verschillende onderdelen bestaan, bv. het opmaken van een dossier voor het overlegorgaan, het voorzien van een kader op vlak van de berichten, de eigenlijke reglementering, de aanpassing van de nomenclatuur, de opmaak van collectieve en/of individuele overeenkomsten, de uitwerking van een kader op vlak van bewijskracht, e.d.m.

Quant au cadre réglementaire (action-engagement 1), cette action-engagement peut comporter plusieurs facettes, par exemple, rédiger un dossier pour l’organe de concertation, prévoir un cadre réglementaire pour les avis, élaborer la réglementation proprement dite, adapter la nomenclature, rédiger les conventions collectives et/ou les conventions individuelles, développer un cadre réglementaire pour la force probante, etc.


Wat actie-verbintenis 2 betreft, zal door het RIZIV worden onderzocht hoe de nodige analysecapaciteit en de nodige ICT-middelen ter beschikking kunnen worden gesteld om deze verbintenis op een correcte wijze voor te bereiden.

En ce qui concerne l’action-engagement 2, l’INAMI étudiera comment la capacité d’analyse et les ressources ICT nécessaires peuvent être mises à disposition afin de préparer correctement l’engagement concerné.


w