Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaarlijkse financiële tegemoetkoming » (Néerlandais → Français) :

De werkgever heeft recht op een jaarlijkse financiële tegemoetkoming ter compensatie van de maatregelen inzake vrijstelling van arbeidsprestaties in het raam van eindeloopbaanproblematiek :

L’employeur a droit à une intervention financière annuelle en compensation des mesures de dispense de prestations de travail dans le cadre de la problématique des fins de carrière :


Art. 2. De werkgevers hebben recht op een jaarlijkse financiële tegemoetkoming ter vergoeding, voor de personeelsleden, van de maatregelen inzake harmonisering van de barema's en de verhoging van de vergoedingen voorzien in het meerjarenplan voor de gezondheidssector van 1 maart 2000 of in het protocol nr. 120/2 van 28 november 2000 van het Gemeenschappelijk Comité voor alle Overheidsdiensten en het akkoord betreffende de federale gezondheidssectoren van 26 april 2005 afgesloten tussen de federale regering en de representatieve organisaties van de private- non-profitsector of het protocol nr. 148/2 van het Gemeenschappelijk Comité voor ...[+++]

Art. 2. Les employeurs ont droit à une intervention financière annuelle pour les membres du personnel, en compensation des mesures en matière d'harmonisation des barèmes et d'augmentation des rémunérations prévues par le plan pluriannuel fédéral du 1er mars 2000 pour le secteur des soins de santé ou le protocole n° 120/2 du 28 novembre 2000 du Comité commun pour tous les services publics et l'accord relatif aux secteurs fédéraux de la santé du 26 avril 2005 conclu entre le Gouvernement fédéral et les organisations représentatives du secteur privé non marchand ou le protocole n°148/2 du Comité commun à l'ensemble des secteurs publics du ...[+++]


Elke erkende huisarts die voor het elektronisch beheer van het globaal medisch dossier van zijn patiënten gebruik maakt van een softwarepakket dat aanvaard is door de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen na eenvormig advies van een onder het Ministerie van Sociale zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu ressorterende werkgroep inzake de programmatuur voor het beheer van het EMDMI, kan van de Dienst voor geneeskundige verzorging (DGV) een jaarlijkse financiële tegemoetkoming ontvangen, die vanaf het jaar 2002, 743 EUR bedraagt.

Chaque médecin agréé qui, pour la gestion électronique du dossier médical global des ses patients utilise un paquet de logiciels accepté par la Commission nationale médico-mutualiste après avis uniforme d'un groupe de travail ressortissant au Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'environnement, chargé de la programmation de la gestion de l'EMDMI, peut obtenir du Service des soins de santé (SSS) une intervention financière annuelle qui s'élève à 743 EUR à partir de l'année 2002.


Art. 4 bis. § 1. Vanaf 1 oktober 2011 hebben bepaalde werkgevers recht op een jaarlijkse financiële tegemoetkoming, waarvan de bedragen zijn opgenomen in de lijst die gaat als bijlage 2 bij dit besluit, met het oog op de creatie van de volgende tewerkstelling en indien deze tewerkstelling wordt gecreëerd vóór 31 december 2012:

Art. 4 bis. § 1 er . A partir du 1 er octobre 2011, certains employeurs ont droit à une intervention financière annuelle, dont les montants figurent dans la liste reprise en annexe 2 au présent arrêté, en vue de la création des emplois suivants, pour autant que ces emplois soient créés avant le 31 décembre 2012 :


Art. 2. De werkgevers hebben recht op een jaarlijkse financiële tegemoetkoming ter vergoeding van de maatregelen inzake vrijstelling van arbeidsprestaties in het kader van de eindeloopbaanproblematiek, zoals dit is voorzien in het akkoord voor de gezondheidssector van 26 april 2005, afgesloten tussen de federale regering en de representatieve organisaties van de private non-profit sector, of in het protocol nr. 148/2 van het Gemeenschappelijk Comité voor alle Overheidsdiensten van 29 juni, 5 juli en 18 juli 2005, voor zover hij onder de toepassing valt van een collectieve arbeidsovereenkomst die is gesloten in het bevoegde paritair comi ...[+++]

Art. 2. Les employeurs ont droit à une intervention financière annuelle en compensation des mesures de dispense de prestations de travail dans le cadre de la problématique de fin de carrière, telle qu'elle est prévue dans l’accord relatif aux secteurs fédéraux de la santé du 26 avril 2005 conclu entre le gouvernement fédéral et les organisations représentatives du secteur privé non marchand ou dans le protocole n° 148/2 du Comité commun à l'ensemble des services publics des 29 juin, 5 juillet et 18 juillet 2005, pour autant qu'ils soient soumis à l'application d'une convention collective de travail conclue au sein de la commission parit ...[+++]


2), p. 27020. K.B. van 7 juni 2007 tot vaststelling van de door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering te storten jaarlijkse bijdrage voor het jaar 2006, voorzien bij het Koninklijk besluit van 23 januari 2004 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige kinesitherapeuten, B.S. van 21 juni 2006, p. 34338. K.B. van 21 april 2007 tot bepaling van de voorwaarden en de nadere regels overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetk ...[+++]

2), p. 27020. A.R. du 7 juin 2007 fixant la cotisation annuelle à verser pour l’année 2006 par le Service des soins de santé de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité, telle qu’elle est prévue par l’arrêté royal du 23 janvier 2004 instituant un régime d’avantages sociaux pour certains kinésithérapeutes, M.B. du 21 juin 2006, p. 34338. A.R. du 21 avril 2007 fixant les conditions et dispositions en vertu desquelles l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière aux praticiens de l’art infirmier pour l’usage de la télématique et la gestion électronique des dossiers, M.B. du 4 mai 2007, p ...[+++]


K.B. van 18 september 2008 tot vaststelling van de door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering te storten jaarlijkse bijdrage voor het jaar 2007, voorzien bij het Koninklijk besluit van 23 januari 2004 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige kinesitherapeuten, B.S. van 2 oktober 2008, p. 52649. Zie RIZIV-I. B. 2008/4, p. 537. K.B. van 7 december 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 10 juli 2008 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten volgens welke het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering een ...[+++]

A.R. du 18 septembre 2008 fixant la cotisation annuelle à verser pour l'année 2007 par le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité telle qu'elle est prévue par l'arrêté royal du 23 janvier 2004 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains kinésithérapeutes, M.B. du 2 octobre 2008, p. 52649. Voir B.I. -INAMI 2008/4, p. 537. A.R. du 7 décembre 2008 modifiant l'arrêté royal du 10 juillet 2008 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le fonctionnement des organisations professionnelles r ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaarlijkse financiële tegemoetkoming' ->

Date index: 2024-10-19
w