Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar zonder zorgvuldige bepaling » (Néerlandais → Français) :

Specifieke patiëntengroepen Pediatrische patiënten Met betrekking tot slaapstoornissen zou Lormetazepam Labima niet gegeven moeten worden aan patiënten beneden 18 jaar zonder zorgvuldige bepaling voor de noodzaak; de duur van de behandeling moet tot een minimum beperkt worden, zie rubriek 4.2 Dosering en wijze van toediening

Groupes spécifiques de patients Population pédiatrique Pour l’indication de troubles du sommeil, ne pas administrer Lormetazepam Labima aux patients de moins de 18 ans sans évaluer soigneusement la nécessité du traitement ; la durée du traitement doit être la plus courte possible, voir rubrique 4.2 « Posologie et mode d’administration ».


Kinderen: In geval van slapeloosheid, mag STILAZE niet gebruikt worden bij kinderen tussen 12 en 18 jaar, zonder zorgvuldig onderzoek van de arts.

Enfants: En cas d’insomnie STILAZE ne peut pas être utilisé chez les enfants entre 12 et 18 ans, sans un examen approfondi du médecin.


Bij patiënten die testosterontherapie ondergaan moet volgens de aanbevolen methoden minimaal jaarlijks, en bij oudere patiënten en bij patiënten met een verhoogd risico (degenen met klinische en familiaire factoren) tweemaal per jaar, een zorgvuldige en regelmatige controle van de prostaatklier en de borst worden verricht (digitaal rectaal onderzoek en bepaling in serum van het prostaatspecifiek antigeen (PSA)) ...[+++]

Une surveillance minutieuse et régulière de la glande prostatique et des seins devra être mise en place conformément aux méthodes recommandées (un toucher rectal et une analyse des antigènes prostatiques spécifiques (APS) sériques) chez les patients sous traitement substitutif par testostérone et devra être pratiquée au moins une fois par an et deux fois par an chez le sujet âgé et chez le sujet à risque (sujet présentant des facteurs cliniques ou des antécédents familiaux).


Dit geneesmiddel mag niet toegediend worden bij kinderen jonger dan 12 jaar behalve wanneer zijn gebruik beperkt is tot zeldzame specifieke indicaties, na beslissing en onder toezicht van een specialist (neuropediater of psychiater) (zie rubriek ‘Contra-indicaties’). STILAZE mag niet worden gegeven voor de behandeling van slapeloosheid bij patiënten tussen 12 en 18 jaar zonder een zorgvuldige evaluatie van de noodzaak daartoe; de ...[+++]

Ce médicament ne peut pas être administré chez les enfants de moins de 12 ans, sauf lorsque son utilisation est limitée à de rares indications spécifiques, sur la décision et sous la supervision d’un spécialiste (neuropédiatre ou psychiatre) (voir rubrique ‘Contre-indications’).


Gebruik bij adolescenten: Lormetazepam Kela mag niet voor slapeloosheid worden gegeven aan patiënten jonger dan 18 jaar zonder een zorgvuldige beoordeling van de noodzaak daartoe.De duur van de behandeling moet zo kort mogelijk worden gehouden.

Utilisation chez les adolescents: Lormetazepam Kela ne peut être donné pour insomnie à des patients de moins de 18 ans sans une évaluation soigneuse de la nécessité de le faire. La durée du traitement doit être la plus courte possible.


Lormetazepam mag niet voor slapeloosheid worden gegeven aan patiënten jonger dan 18 jaar zonder een zorgvuldige beoordeling van de noodzaak daartoe.

Lormétazepam ne peut être donné en raison d’insomnie à des patients de moins de 18 ans sans une évaluation soigneuse de la nécessité de le faire.


Pediatrische patiënten Lormetazepam Mylan mag niet voor slapeloosheid worden gegeven aan patiënten jonger dan 18 jaar zonder een zorgvuldige beoordeling van de noodzaak daartoe. De duur van de behandeling moet tot een minimum worden beperkt (zie rubriek “Dosering en wijze van toediening”).

Patients pédiatriques Lormetazepam Mylan ne peut être donné pour de l’insomnie à des patients de moins de 18 ans, sans une évaluation soigneuse de la nécessité thérapeutique ; la durée du traitement doit être limitée à un minimum (voir rubrique « Posologie et mode d’administration »).


Er is een andere specifieke bepaling voor kinderen, jonger dan zestien jaar, die niet voldoen aan de voorwaarden van artikel 4 van de wet betreffende de MAF : sommige personen met een handicap die een integratietegemoetkoming genieten ; personen die de sociale franchise kregen zonder de verhoogde verzekeringstegemoetkoming te genieten.

Une autre disposition spécifique est aussi prévue en faveur des enfants de moins de seize ans qui ne remplissent pas les conditions prévues à l’article 4 de la loi sur le MAF : certains handicapés bénéficiaires d’une allocation d’intégration ; des personnes qui bénéficiaient de la franchise sociale sans être bénéficiaires de l’intervention majorée de l’assurance.


Door in artikel 174, 6°, van een korte verjaringstermijn van twee jaar te voorzien ten aanzien van de in die bepaling bedoelde terugvorderingen van de verzekeringsinstellingen, terwijl die verjaringstermijn niet geldt voor de in artikel 157, eerste lid, bedoelde terugvorderingen, heeft de wetgever een maatregel genomen die niet zonder redelijke verantwoording is.

En prévoyant à l’article 174, 6°, un délai de prescription court de deux ans pour les récupérations des organismes assureurs visées dans cette disposition, alors que ce délai de prescription n’est pas applicable aux récupérations visées à l’article 157, alinéa 1 er , le législateur a pris une mesure qui n’est pas sans justification raisonnable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar zonder zorgvuldige bepaling' ->

Date index: 2021-07-31
w