Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand
Neventerm
Traumatische neurose

Vertaling van "jaar gedurende meer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand

douleur dorsale chronique d'une durée supérieure à trois mois


overlijden als gevolg van obstetrische oorzaak (direct of indirect), 1 jaar of meer na bevalling

Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement


Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]


Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse gedurende een deel van de tijd om het genoegen te kunnen ervaren tijdelijk deel uit te maken van het andere geslacht, maar zonder een meer permanente sekseverandering of operatieve correctie ook maar enigszins te wensen en zonder seksuele opwinding bij de verkleedpartij. | Neventerm: | genderidentiteitsstoornis tijdens adolescentie of volwassenheid, niet-transseksuele vorm

Définition: Ce terme désigne le fait de porter des vêtements du sexe opposé pendant une partie de son existence, de façon à se satisfaire de l'expérience d'appartenir au sexe opposé, mais sans désir de changement de sexe plus permanent moyennant une transformation chirurgicale; le changement de vêtements ne s'accompagne d'aucune excitation sexuelle. | Trouble de l'identité sexuelle chez l'adulte ou l'adolescent, type non transsexuel


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]


overlijden door obstetrische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan 1 jaar na bevalling

Mort d'origine obstétricale, survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement


dood door obstretische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan een jaar na bevalling

mort par suite d'une cause obstétrique survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement


dood door indirecte obstetrische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan een jaar na bevalling

mort par suite d'une cause obstétrique indirecte survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement


dood door directe obstetrische oorzaak meer dan 42 dagen maar minder dan een jaar na bevalling

mort par suite d'une cause obstétrique directe survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5.16 Percentage diabetespatiënten Bij uw toegewezen patiënten geeft de indicator het percentage patiënten weer die in de loop van het jaar gedurende meer dan 80 dagen een antidiabeticavoorschrift (ATCklasse A10) hebben ontvangen (alle voorschrijvers samen).

L’indicateur donne, parmi vos patients attribués, le pourcentage qui reçoivent une prescription antidiabétique pendant plus de 80 jours dans l'année (classe ATC A10) (tous prescripteurs confondus).


5.22 Aantal voorschriften op lange termijn van NSAID (uitgezonderd ibuprofen < 1200 mg) bij patiënten > = 65 jaar gedurende meer dan 28 dagen

5.22 Taux de prescription à long terme d'AINS (excepté ibuprofène < 1200 mg) chez les patients > = 65 ans pendant plus de 28 jours


In het RIZIV-rapport, is het uitgangspunt dat een gebruik van meer dan 180 DDD, per jaar, dienst kan doen als definitie voor een chronisch gebruik (of een consumptie van het (de) geneesmiddel (en) gedurende meer dan 180 dagen in het jaar, op basis van de gedefinieerde dosissen per dag).

Dans le rapport INAMI, le point de départ est un usage de plus de 180 DDD par an pour définir l’usage chronique (ou une consommation du/des médicament/s pendant plus de 180 jours dans l’année sur base de la dose définie journalière).


Percentage van uw toegewezen patiënten van 65 jaar en ouder aan wie u nietsteroïde anti-inflammatoire geneesmiddelen (NSAID) (ATC-code M01A of M01B) in een hogere dosering dan 1200 mg ibuprofen gedurende meer dan 28 dagen over het hele jaar voorschrijft.

Pourcentage de vos patients attribués de 65 ans et plus à qui vous prescrivez des antiinflammatoires non stéroïdiens (AINS) (code ATC M01A ou M01B) en dose supérieure à l’équivalent de 1200 mg d’ibuprofène pendant plus de 28 jours sur l'année.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij uw toegewezen patiënten van 75 jaar en ouder, het percentage patiënten die in de loop van het jaar minstens 8 verschillende moleculen (ATC-code van 7 posities) gedurende meer dan 80 dagen voor elke molecule hebben gekregen (alle voorschrijvers samen).

Parmi vos patients attribués de 75 ans et plus, pourcentage recevant au moins 8 molécules (code ATC 7 positions) différentes sur l’année pendant plus de 80 jours chacune (tous prescripteurs confondus).


- Het voordeel wordt niet toegekend aan de kinesitherapeut die, in de loop van een jaar: (1) niet in het bezit was van een erkenning gedurende meer dan 15 kalenderdagen; (2) een administratieve geldboete kreeg opgelegd door het Comité van de DGEC van minstens € 1.000; (3) door een rechter is veroordeeld tot een tijdelijk verbod om de kinesitherapie uit te oefenen art. 5).

- L’avantage n’est pas accordé au kinésithérapeute qui, dans le courant d’une année: (1) n’était pas en possession d’un agrément durant plus de 15 jours civils; (2) s’est vu infliger une amende administrative de 1.000 euros au moins par le Comité du SCEM; (3) a été condamné par un juge à une interdiction temporaire d’exercer la kinésithérapie (art. 5).


mucoviscidose of geobjectiveerde primaire bronchiale ciliaire dyskinesie geobjectiveerde hyperproductieve bronchiectasieën irreversibele chronische obstructieve of restrictieve longaandoeningen met maximum expiratoire 3 secondecapaciteit waarden van minder dan of gelijk aan 60 %, opgemeten in een tussenperiode van minstens één maand; bij een kind jonger dan 7 jaar kan de irreversibele ademhalingsinsufficiëntie worden vastgesteld op basis van een gemotiveerd verslag van de behandelende specialist recidiverende pulmonaire infecties bij bewezen ernstige immunodepressie broncho-pulmonaire dysplasie met zuurstofafhankelijkheid ...[+++]

mucoviscidose ou dyskinésie ciliaire bronchiale primaire objectivée ectasies hyperproductives objectivées affections pulmonaires chroniques irréversibles obstructives ou restrictives avec des valeurs de volume expiratoire maximum 3 secondes inférieures ou égales à 60 %, mesurées à un intervalle d’au moins un mois; chez l’enfant de moins de 7 ans, l’insuffisance respiratoire irréversible peut être établie sur la base d’un rapport motivé du spécialiste traitant infections pulmonaires récidivantes en cas d’immunodépression grave dysplasie broncho-pulmonaire avec oxygénodépendance de plus de 28 jours.


Omwille van het feit dat het klinische ontwikkelingsprogramma van T. is onderbroken gedurende meer dan een jaar door het optreden van een ernstige virale herseninfectie met een mogelijke fatale afloop, hebben de Europese instanties bij de registratie van T. gevraagd een continu risk-managementplan uit te voeren.

Vu le fait que le programme de développement clinique du T. a été interrompu durant plus d’un an suite à l’apparition d’une infection cérébrale virale grave avec issue fatale possible, les instances européennes ont, pour l’enregistrement de T., demandé d’exécuter un plan continu de « risk-management ».


In geval van een ziekenhuisverblijf van meer dan 2 dagen, komt een kinderverzorgster bij u op de kinderen passen, gedurende maximum 5 werkdagen (3 voor een bevalling) van maandag tot zaterdag, en voor maximum 3 kinderen tussen 3 maanden en 14 jaar.

Une puéricultrice se déplace pour s’occuper de vos enfants, lorsqu’il s’agit d’une hospitalisation de plus de 2 jours. Elle s’occupera de maximum 3 enfants entre 3 mois et 14 ans, pendant au maximum 5 jours ouvrables (3 pour un accouchement), du lundi au samedi.


De maatregelen die Europa genomen heeft om het onderzoek naar innovatieve geneesmiddelen voor weesziekten aan te zwengelen, spelen daarbij een sleutelrol. Een gegarandeerde exclusiviteit gedurende 10 jaar hoort daar onder meer bij.

Les mesures prises par l’Europe pour relancer la recherche de médicaments innovants pour les maladies orphelines ont joué un rôle clé, notamment celle qui garantit aux firmes une exclusivité de 10 ans.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     traumatische neurose     jaar gedurende meer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar gedurende meer' ->

Date index: 2022-06-26
w