Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overwegende

Traduction de «inzake hun voorschrijfgedrag » (Néerlandais → Français) :

We hebben hierboven al gezien dat de artsen veel klagen over hun administratieve last: onophoudelijke wijzigingen van wetteksten, de veelheid aan medische attesten, de complexiteit van het uurrooster en de lengte van de lijst geneesmiddelen die onderworpen zijn aan de autorisatie van de adviserend geneesheren, pietluttige controles door het RIZIV inzake hun voorschrijfgedrag.

Nous l’avons vu précédemment, les médecins se plaignent beaucoup de leur charge administrative : modifications incessantes des dispositions légales, multiplicité des certificats médicaux, complexité de la grille d’honoraires et longueur de la liste des médicaments soumis à l’autorisation des médecins-conseils, contrôles tatillons de l’INAMI sur leur pratique de prescription.


“de bevoegde autoriteiten vast te leggen, en de procedures volgens welke de percentages van “goedkope” geneesmiddelen die de geneesheren moeten voorschrijven om te vermijden dat hun voorschrijfgedrag als onnodig duur zou worden beschouwd en bijgevolg aan een sanctie zou worden onderworpen, maar niet de nadere regels inzake voorschriften van farmaceutische specialiteiten te bepalen, buiten het mechanisme van sancties die de geneesheren kunnen worden opgelegd; [overwegende] dat bovendien artikel 73, § 2, alle geneesheren beoogt, en nie ...[+++]

“d'établir les autorités compétentes et les procédures selon lesquelles les pourcentages de médicaments “bon marché” que doivent prescrire les médecins pour éviter que leur mode de prescription soit considéré comme inutilement onéreux et par conséquent exposé à une sanction, mais non de régler, en dehors du mécanisme de sanction susceptibles d'être infligées aux médecins, les modalités de prescriptions de spécialités pharmaceutiques; [considérant] qu'en outre, l'article 73, § 2, vise tous les médecins et non uniquement ceux qui ont adhéré à la convention médico-mutualiste; que la référence à l'article 73, § 2, de la loi coordonnée le 1 ...[+++]


het aantal werkelijk behandelde patiënten te linken aan de kosten (bijvoorbeeld geneesmiddelen, medische beeldvorming, kinesitherapeutische verzorging, verpleegkundige zorg) de activiteiten van de artsen te kenmerken aan de hand van de aandoeningen die ze al dan niet behandelen (acute aandoeningen, homeopathie, spoeddienst, enz) de commissie in de gelegenheid te stellen om ter preventie en informatie regelmatig feedback te geven aan de artsen over hun voorschrijfgedrag inzake geneesmiddelen, in het bijzonder geneesmiddelen uit hoofdst ...[+++]

d’établir un lien entre le nombre de patients réellement traités et les coûts des traitements (par ex. : médicaments, imagerie médicale, soins de kinésithérapie, soins infirmiers) d’identifier les activités des médecins en fonction des affections qu’ils traitent ou non (affections aiguës, homéopathie, services d’urgence, etc) à la commission, à titre préventif et informatif, de donner régulièrement du feed-back aux médecins concernant leur comportement prescripteur en matière de médicaments, plus particulièrement les médicaments du chapitre II.


De maximalisering van de kostenefficiëntie inzake het voorschrijven van farmaceutische producten (via een meer intensieve sensibilisatie van de voorschrijvers betreffende hun voorschrijfgedrag en de kosten die eruit voortvloeien).

La maximisation du rapport coût/efficience en matière de prescription de produits pharmaceutiques (via une sensibilisation accrue des prescripteurs à leur comportement de prescription et aux coûts qu’il engendre).


Gegevens inzake voorschrijfgedrag van geneesmiddelen (bijvoorbeeld van antibiotica en antihypertensiva), vergezeld van aanbevelingen van goede medische praktijk, worden in eerste instantie in een beperkt aantal Lokale kwaliteitsgroepen (LOK) getoetst op hun relevantie.

Les données relatives au comportement prescripteur de médicaments (par exemple d’antibiotiques et d’antihypertenseurs), accompagnées de recommandations de bonne pratique médicale sont, dans un premier temps, évaluées quant à leur pertinence dans un nombre restreint de groupes locaux d’évaluation médicale (GLEM).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzake hun voorschrijfgedrag' ->

Date index: 2023-03-21
w