Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besmetter gegeven aan patiënt

Traduction de «interpreteren van gegevens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het kan dan gaan om defecten in het analyseren of het interpreteren van gegevens, het vertalen van gegevens in een praktijkrichtlijn, het negeren van bekende en wetenschappelijk correcte gegevens en het gebruiken van gegevens die bekend staan of waarvan de instantie zou moeten weten dat ze incorrect of onvolledig zijn.

Il peut alors sÊagir de défauts dans lÊanalyse ou dans lÊinterprétation des données, de lÊomission de données dans une recommandation , de lÊignorance de données correctes scientifiques connues et de lÊutilisation de données connues dont lÊinstance devrait savoir quÊelles sont incorrectes ou incomplètes.


De Universiteit Antwerpen vervolgt haar rechtvaardiging van het gebruik van de volledige populatie door te wijzen op de noodzaak om ook te kunnen beschikken over “noemergegevens” om het antibioticagebruik en het antibioticavoorschrijfgedrag zinvol te kunnen interpreteren, bijvoorbeeld gegevens per duizend inwoners en per dag om zinvolle vergelijkingen tussen gebieden met verschillende populatiegrootte en tussen periodes met verschillende duur mogelijk te maken.

L’université d’Anvers poursuit sa motivation de l’utilisation de la totalité de la population en soulignant la nécessité de pouvoir disposer de « dénominateurs » afin de pouvoir interpréter correctement la consommation et la prescription d’antibiotiques, par exemple des données par mille habitants et par jour permettent d’effectuer des comparaisons significatives entre des régions à nombre variable d’habitants et entre des périodes à durée variable.


De conclusie die men uit deze studie kan trekken is dat men uiterst voorzichtig moet zijn bij het interpreteren van gegevens.

Cette étude permet de conclure qu’il convient de rester extrêmement prudent lors de l’interprétation de ces données.


Het begrip “werkgever” dient u te interpreteren in de zin van de definitie die in artikel 1, 3° van het besluit wordt gegeven, met name de instellingen die een bepaald type van verzorging verlenen en die als dusdanig zijn geregistreerd bij het RIZIV. Zelfs als ze van een zelfde organiserende instantie afhangen, worden twee instellingen die onder een verschillend RIZIV-nummer zijn geregistreerd, beschouwd als verschillende werkgevers.

Le terme « employeur » doit être entendu ici au sens de la définition donnée à l’article 1 er , 3° de l’arrêté, à savoir les établissements qui dispensent certains types de soins et qui sont enregistrés comme tels à l’INAMI. Dès lors, même s’ils dépendent d’un même pouvoir organisateur, deux établissements différents enregistrés sous un numéro INAMI distinct sont considérés comme des employeurs différents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vooreerst het rapport van een registratie rond acute keelpijn, uitgevoerd door het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid Louis Pasteur (WIV-LP). Dit rapport kan U vinden (en aldaar downloaden) op de website van het Instituut (www.iph.fgov.be/epidemio/epinl/index000.htm) (Indien U niet over de nodige technische mogelijkheden beschikt kan U kontakt opnemen met de WVVH (Lieselot Van Cauter); we bezorgen U dan een uitdraai via de post) Zoals het rapport zelf vermeldt, is voorzichtigheid geboden bij het interpreteren van deze gegevens in functie van uw LOK-groep (Daarvoor is modaliteit 2 of 3 we ...[+++]

Ce rapport est disponible (et peut être téléchargé) sur le site web de l'Institut (www.iph.fgov.be/epidemio/epinl/index000.htm) Comme le dit lui-même le rapport, la prudence s'impose dans l'interprétation des données en fonction de votre groupe GLEM (La modalité 2 ou 3 est sans doute plus appropriée).


Voor elk Recht, als een abnormale situatie wordt vastgesteld, of als DCL de gegevens niet correct kan interpreteren, zal het geen betaling in reeks creëren voor dit Recht.

Pour chaque Droit, si une situation anormale est rencontrée, ou si DCL ne peut pas interpréter les données correctement, il ne créera pas de paiement en série pour ce Droit.


Men moet deze bijzondere situatie in België in gedachten houden want men moet zeer voorzichtig zijn met het interpreteren van de gegevens over het gebruik.

Cette particularité belge doit être gardée à l’esprit, car elle justifie la plus grande prudence dans l’interprétation des données de consommation de soins.


Ook hier is er echter een moeilijkheid om de gegevens te interpreteren in functie van de praktijkpopulatie.

Ici également, il est toutefois difficile d'interpréter les données en fonction de la population du cabinet.


Deze gegevens betreffen een gelegenheidssteekproef (‘convenience sample’), zoals eerder omschreven in hoofdstuk De aan deze steekproef verbonden beperkingen dienen in acht genomen te worden bij het interpreteren van de resultaten van dit onderdeel.

Ces données concernent un échantillon de commodité (convenience sample), comme cela a été décrit précédemment au chapitre 3.5.


Het is de taak van het Comité om de ingezamelde gegevens te interpreteren, en onder mekaar als gelijken te bespreken (peer review).

Le Comité a la tâche d'interpréter les données collectées et de les discuter entre partenaires égaux (peer review).




D'autres ont cherché : besmetter gegeven aan patiënt     interpreteren van gegevens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'interpreteren van gegevens' ->

Date index: 2021-09-09
w