Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal patiënten waarvoor de ten last neming via een

Vertaling van "integrale en gecoördineerde ten laste neming " (Nederlands → Frans) :

Artikel 5. Elke terugbetaalbare AOT als bedoeld in deze overeenkomst, omvat een langdurige integrale en gecoördineerde ten laste neming van elke in artikel 3 en 4 vermelde rechthebbende, onder de gedeelde medische ver- van de voorschrijvende geneesheer van de inrichting en de huisarts en verwijzende genees- antwoordelijkheid

Article 5. Toute AVD remboursable au sens de la présente convention comprend une prise en charge au long cours, intégrale et coordonnée de chaque bénéficiaire mentionné aux articles 3 et 4, sous la responsabilité médicale partagée du médecin prescripteur de l’établissement, du médecin généraliste et du médecin spécialiste référant.


Artikel 5. Elke terugbetaalbare AOT als bedoeld in deze overeenkomst, omvat een langdurige integrale en gecoördineerde ten laste neming van elke in artikel 3 vermelde rechthebbende, onder de gedeelde medische verantwoordelijkheid van de voorschrijvende geneesheer van de inrichting en de huisarts en verwijzende geneesheer specialist.

Article 5. Toute AVD remboursable au sens de la présente convention comprend une prise en charge au long cours, intégrale et coordonnée de chaque bénéficiaire mentionné à l’article 3, sous la responsabilité médicale partagée du médecin prescripteur de l’établissement, du médecin généraliste et du médecin spécialiste référent.


Er kan dan echter 12 maanden na het eerste overleg geen verlenging van de ten laste neming in het kader van dit KB plaatsvinden vermits de patiënt niet meer aan de voorwaarden van art. 2 §1 6° voldoet.

Cependant, douze mois après la première concertation, aucune prolongation de la prise en charge dans le cadre de cet AR ne peut être accordée étant entendu que le patient ne satisfait plus aux conditions fixées à l’article 2, § 1 er , 6°.


Aantal patiënten waarvoor de ten last neming via een

nombre de patients pour lesquels la prise en charge par un plan d’accompagnement s’est terminé.


Op het overleg kunnen in principe alle betrokken zorg- en hulpverleners aanwezig zijn die (potentieel) een rol spelen in het plan van ten laste neming van de patiënt, hieronder worden ook begrepen: school, CLB, bijzondere jeugdzorg, OCMW, CAW, mutualiteit, dienst voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg, een zelfstandige klinisch psycholoog of orthopedagoog.

En principe, peuvent être présents à la concertation tous les dispensateurs de d’aide et de soins concernés qui jouent un rôle (potentiel) dans le plan de prise en charge du patient. Sont également inclus : l’école, le CLB (centre d'encadrement pour élèves), les soins particuliers aux jeunes, le CPAS, le CAW (centre d’aide sociale générale), la mutualité, service d’’aide familiale et aide à domicile complémentaire, un psychologue clinicien ou orthopédagogue.


Deze behandeling is terug te vinden in de lijst van verstrekkingen die een voorafgaande toestemming vereisen voor een ten laste neming door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging (zie lijst in bijlage bij de Omzendbrief V. I. 2011/272 betreffende de Toepassing van art. 20 van Verordening (EG) nr. 883/2004, dan wel art. 22 van Verordening (EEG) nr. 1408/71, na de arresten Kohll en Decker).

Ce traitement figure dans la liste des prestations qui requièrent une autorisation préalable pour une prise en charge par l’assurance soins de santé obligatoire (voir liste annexée à la Circulaire 2011/272 concernant l’application de l’art. 20 du Règlement (CE) n° 883/2004, ou l’art. 22 du Règlement (CEE) n° 1408/71, après les arrêts Kohll et Decker).


In toepassing van artikel 8, lid 3, van Verordening (EEG) 574/72 heeft deze persoon recht op ten laste neming van de in België verleende geneeskundige zorg door de Belgische verzekeringsinstelling waarbij deze persoon (of zijn gezinsleden) is aangesloten.

En application de l’article 8, alinéa 3 du Règlement (CEE) 574/72, cette personne peut prétendre à la prise en charge par l’organisme assureur belge auprès duquel cette personne (ou les membres de sa famille) est affiliée des soins médicaux dispensés en Belgique.


(alsmede de zorgprogramma’s verstrekt door de gecoördineerde multidisciplinaire centra) ten bate van de rechthebbenden van de verzekering voor geneeskundige verzorging ten laste worden genomen door de verzekering.

9. Suivant l’article 23, § 1 er , de la loi du 14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, il est institué auprès du Service des soins de santé (institué au sein de l'INAMI), un Collège des médecins-directeurs qui a pour mission de décider, dans chaque cas, de la prise en charge par l'assurance soins de santé des programmes et des prestations de rééducation fonctionnelle et professionnelle (de même que les programmes de soins dispensés par les centres multidisciplinaires coordonnés) en faveur des bénéficiaires de l'assurance soins de santé.


25. Krachtens artikel 23, § 1, van de voormelde wet van 14 juli 1994 werd bij de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het RIZIV een College van Geneesheren- Directeurs ingesteld dat tot taak heeft voor elk geval te beslissen of de programma’s en verstrekkingen inzake revalidatie en herscholing (alsmede de zorgprogramma's verleend door gecoördineerde multidisciplinaire centra) ten bate van de rechthebbenden van de verzekering voor de geneeskundige verzorging ten laste worden genomen door de verzekering.

25. Suivant l’article 23, § 1 er , de la loi du 14 juillet 1994 précitée, il est institué auprès du Service des soins de santé de l’INAMI, un Collège des médecins-directeurs qui a pour mission de décider, dans chaque cas, de la prise en charge par l'assurance soins de santé des programmes et des prestations de rééducation fonctionnelle et professionnelle (de même que les programmes de soins dispensés par les centres multidisciplinaires coordonnés) en faveur des bénéficiaires de l'assurance soins de santé.


8. Krachtens artikel 23, § 1, van de wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen wordt er bij de Dienst voor Geneeskundige Verzorging (opgericht bij het RIZIV) een College van Geneesheren-Directeurs opgericht. Dit College heeft als opdracht om voor elk geval te beslissen of de programma’s en verstrekkingen inzake revalidatie en herscholing (alsmede de zorgprogramma’s verstrekt door de gecoördineerde multidisciplinaire centra) ten bate van de rechthebbenden van de verzekering voor geneeskundige verzorging ten laste worden ge ...[+++]

8. Suivant l’article 23, § 1 er , de la loi du 14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, il est institué auprès du Service des soins de santé (institué au sein de l'INAMI), un Collège des médecins-directeurs qui a pour mission de décider, dans chaque cas, de la prise en charge par l'assurance soins de santé des programmes et des prestations de rééducation fonctionnelle et professionnelle (de même que les programmes de soins dispensés par les centres multidisciplinaires coordonnés) en faveur des bénéficiaires de l'assurance soins de santé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'integrale en gecoördineerde ten laste neming' ->

Date index: 2022-12-27
w