Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instructiebundel moeten opgesteld worden » (Néerlandais → Français) :

5) Aangezien het ontwerp koninklijk besluit is opgesteld in algemene termen (er wordt duidelijk vermeld dat de assistenten alle schriftelijke en mondelinge instructies van de officiële dierenarts moeten volgen, maar het ontwerp bevat geen precieze instructies zoals dit het geval is in het project tot hervorming van de keuring van pluimvee), zou een gedetailleerde instructiebundel moeten opgesteld worden.

bien spécifié que les assistants d’exploitation doivent se soumettre à toutes les instructions écrites et orales du vétérinaire officiel, mais il ne contient pas d’instructions précises comme c’est le cas par exemple dans le projet de réforme de l’expertise des volailles), que soit élaboré un recueil d’instructions détaillé;


De Nationale Raad deelt het standpunt dat de titel van " wetsgeneesheer" zou moeten erkend worden, dat in hun statuut zou moeten worden voorzien en dat er lijsten van artsen-deskundigen zouden moeten opgesteld worden.

Le Conseil national partage le point de vue suivant lequel le titre de " médecin légiste" devrait être reconnu, le statut de ces médecins être fixé et des listes de médecins experts être établies.


Geschikte methoden moeten opgesteld en gebruikt worden in de inrichtingen, en waar nodig in de omgeving hiervan, om de afwezigheid van insecten en ander ongedierte te verzekeren”.

Des méthodes adéquates doivent être mises au point et utilisées dans les établissements, et au besoin au voisinage de ceux-ci, pour assurer l'absence des insectes et autres animaux nuisibles dans les locaux”.


Dit document zou moeten opgesteld worden zoals u het formuleert in uw brief. Dit wil zeggen zonder de woorden " tot vervroegde werkhervatting" .

Ce document doit suivre la formulation indiquée dans votre lettre, à savoir ne pas reprendre les termes: " de remise anticipée au travail" .


Dit document zou moeten opgesteld worden zoals U het formuleert in Uw brief. Dit wil zeggen zonder de woorden " tot vervroegde werkhervatting" .

Ce document doit suivre la formulation indiquée dans votre lettre, à savoir ne pas reprendre les termes: " de remise anticipée au travail" .


Het ontwerp koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2005 betreffende de hygiëne van levensmiddelen van dierlijke oorsprong, dat door het FAVV werd opgesteld en aan het Wetenschappelijk Comité voor advies werd voorgelegd, is opgesteld ter aanvulling van het vermelde ontwerp koninklijk besluit van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, en stelt de voorwaarden vast die de exploitanten uit de levensmiddelensector moeten naleven op wie de afwijking van toepassing is en die ...[+++]

Le projet d’arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 22 décembre 2005 relatif à l’hygiène des denrées alimentaires d’origine animale, qui fut rédigé par l’AFSCA et soumis pour avis auprès du Comité scientifique, est rédigé en complément du projet d’arrêté royal du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement mentionné ci-dessus, et fixe les conditions que doivent respecter les exploitants du secteur alimentaire pour qui la dérogation est d’application et qui doivent être contrôlées par l’AFSCA.


Een dergelijk bemonsteringsplan zou voor elke matrix en voor elk te analyseren parameter opgesteld moeten worden met een gedetailleerde lijst van de pesticiden, milieucontaminanten (zware metalen, dioxinen,…), en andere contaminanten (fytoxinen zoals het alkaloïde solanidine, nitraten,…) die in de betrokken matrix geanalyseerd moeten worden.

En outre, un tel plan d’échantillonnage doit être procuré pour chaque matrice et pour chacun des paramètres à analyser, en précisant donc, la liste détaillée des pesticides, des contaminants environnementaux (métaux lourds, dioxines, …), et autres contaminants (phytoxines telles que l’alacaloïde solanidine, nitrates, …) qui doivent être analysés dans la matrice en question.


Is er bijvoorbeeld per product of per productgroep een fiche opgesteld waarin onder andere de productbeschrijving (samenstelling) de leverancier van de grondstoffen, de bewaartemperatuur, de houdbaarheid, het fabricageproces… zijn ingeschreven. Vele van deze gegevens kunnen gehaald worden uit documenten die al bijgehouden moeten worden voor andere doeleinden (ingangsregister, bijhouden etiketten grondstoffen,recepten,…).

Une fiche est-elle, par exemple, établie par produit ou par groupe de produits, reprenant notamment la description du produit (composition), le fournisseur des matières premières, la température de conservation, le processus de fabrication… Beaucoup de ces données peuvent être tirées de documents qui doivent déjà être conservés à d'autres fins (registre d'entrée, conservation des étiquettes des matières premières, recettes…)


PERSONEEL (VO 183/2005 Bijlage II) Diervoederbedrijven moeten over voldoende personeel beschikken met de vaardigheden en kwalificaties die vereist zijn voor de vervaardiging van de betrokken producten (VO 183/2005 Bijlage II) Er moet een organigram worden opgesteld met een beschrijving van de kwalificaties (bv. diploma's, beroepservaring) en verantwoordelijkheden van het leidinggevend personeel, dat ter beschikking moet worden gesteld van de bevoegde autoriteiten die belast zijn met de control ...[+++]

(RE 183/2005 Annexe II) Un organigramme précisant les qualifications (par exemple les diplômes, l'expérience professionnelle) et les responsabilités du personnel d'encadrement doit être établi et mis à la disposition des autorités compétentes chargées du contrôle.


Zijn er specificaties opgesteld waaraan de ontvangen producten moeten voldoen?

A-t-on établi des spécifications auxquelles les produits reçus doivent satisfaire ?


w