Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atypische psychose van de kinderjaren
Folie à deux
Geïnduceerde paranoïde stoornis
Geïnduceerde psychotische stoornis
Inductiepsychose
Neventerm
Zwakzinnigheid met autistische kenmerken

Vertaling van "instelling of personen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een waanstoornis die door twee of meer personen met nauwe emotionele banden wordt gedeeld. Slechts één van de personen lijdt aan een echte psychotische stoornis; de wanen zijn bij de ander(en) geïnduceerd en worden doorgaans opgegeven wanneer de personen worden gescheiden. | Neventerm: | folie à deux | geïnduceerde paranoïde stoornis | geïnduceerde psychotische stoornis | inductiepsychose

Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit


Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose autisme (te weten, sociale interacties; communicatie; en beperkt, stereotiep zich herhalend gedrag) ondanks kenmerkende afwijkingen op de andere gebieden. Atypisch autisme ontstaat meestal bij ernstig-geretardeerde ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, communication, comportement restreint, stéréotypé et répétitif); il existe toutefois des anomalies caractéristiques dans l'un ou l'autre de ces domaines. L'autisme atypique survient ...[+++]


ongeval met botsing tussen aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling, en voetganger

accident impliquant une collision entre un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial, et un piéton


ongeval waarbij iemand aangereden wordt door aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling

accident impliquant d'être heurté par un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial


ongeval met botsing tussen aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling, en ander voertuig

accident impliquant une collision entre un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial, et un autre un véhicule


ongeval met kantelen van aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling

accident impliquant le renversement d'un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial


ongeval met explosie van aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling

accident impliquant une explosion d'un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial


ongevallen met aangedreven voertuigen, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling

accidents impliquant des véhicules motorisés utilisés uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial


ongeval met val van aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling

accident impliquant la chute d'un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial


ongeval met botsing tussen aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling, en ander voorwerp

accident impliquant une collision entre un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial, et un autre un objet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het kader van het geïntegreerd gebruikers- en toegangsbeheer, worden in de persoonsgegevensbank REMAPH de profielen van gebruikers beheerd en kunnen binnen een instelling bepaalde personen aan bepaalde functies worden toegewezen (bv. administratief) en kunnen er linken worden gelegd tussen personen die voor eenzelfde instelling werken.

Dans le cadre de la gestion intégrée des utilisateurs et des accès, les profils des utilisateurs sont gérés dans la banque de données REMAPH, certaines fonctions (p.ex. administratives) peuvent être assignées à certaines personnes au sein d’une institution et il est possible d’établir des liens entre les personnes qui travaillent pour une même institution.


Dankzij deze gegevensbank kunnen de profielen van de gebruikers worden beheerd, kunnen binnen een instelling bepaalde personen aan bepaalde functies worden toegewezen (bv. administratief) en kunnen er linken worden gelegd tussen personen die voor eenzelfde instelling werken.

Cette base de données permet de gérer les profils des utilisateurs, d’assigner certaines personnes à certaines fonctions au sein d’un organisme (par exemple: administratif) et de créer des liens entre les personnes travaillant pour un même organisme.


Groep 1: personen ouder dan 65 jaar, personen die in een instelling verblijven, personen met chronische long-, lever- of nieraandoeningen, hartpatiënten, patiënten met metabole aandoeningen, patiënten met immuundepressie, kinderen tussen 6 maand en 18 jaar die een langdurige aspirinetherapie ondergaan.

Groupe 1: personnes de plus de 65 ans, personnes séjournant en institution, personnes atteintes d’une affection chronique pulmonaire, hépatique ou rénale, patients cardiaques, patients atteints d’une affection métabolique, immunodéprimés, enfants entre 6 mois et 18 ans traités au long cours par l’aspirine.


Validatie door het bevoegde orgaan binnen de instelling (of personen belast met het dagelijks bestuur)

la validation par l'organe compétent au sein de l'institution (ou par les personnes chargées de la gestion journalière).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Regelmatige blootstelling aan zonlicht waarborgt bij de meeste personen een goede vitamine D-reserve. Vitamine D-deficiëntie kan optreden bij onvoldoende blootstelling aan de zon (met bijzondere aandacht voor ouderen in een instelling, hoogbejaarden in het algemeen en personen met een donkere huidskleur), maar ook bijvoorbeeld bij chronische nier- of leverinsufficiëntie, bij uiterst deficiënt dieet of vetmalabsorptie, of door inname van bepaalde geneesmiddelen (bv. fenytoïne, carbamazepine, barbituraten, rifampicine).

Vitamine D --Une exposition régulière au soleil garantit, chez la plupart des personnes, une bonne réserve en vitamine D. Un déficit en vitamine D peut survenir en cas d’exposition insuffisante au soleil (en particulier chez les personnes âgées institutionnalisées, les personnes très âgées en général ou les personnes à la peau foncée), mais aussi par exemple en cas d’insuffisance rénale ou hépatique chronique, de régime très déficient ou de malabsorption des graisses, ou suite à la prise de certains médicaments (tels que la phénytoïne, la carbamazépine, les barbituriques, la rifampicine).


" administratieve" gegevens met betrekking tot het kind: geslacht – nationaliteit – geboorteland en geboortejaar – eventueel jaar van aankomst in België – thuistaal – leefsituatie (woont samen met vader en moeder / enkel vader / enkel moeder / co-ouderschap / met andere personen / in een instelling / op internaat) en sinds wanneer – broers / zussen en gezondheid);

données «administratives» relatives à l’enfant: sexe – nationalité – pays et année de naissance – éventuellement l’année d’arrivée en Belgique – langue parlée à la maison – situation de vie de l’enfant (il vit avec père et mère/père seul/mère seule/garde alternée/avec d’autres personnes/en institution/en internat) et depuis quand – fratrie (sœur(s)/frère(s) et santé);


De risicogroepen (o.a. personen ouder dan 60 jaar, zeker als zij in een instelling verblijven, patiënten met renale, cardiale en metabole aandoeningen, kinderen met astma en mogelijk ook zwangere vrouwen) werden gedetailleerd besproken in de Folia van augustus 2002 .

Les groupes à risque (par ex. les personnes de plus de 60 ans, particulièrement celles vivant en institution, les patients atteints d’une affection rénale, cardiaque ou métabolique, les enfants asthmatiques et peut-être aussi les femmes enceintes) ont été discutés en détails dans les Folia d’août 2002 .


De risicogroepen (o.a. personen ouder dan 60 jaar, zeker als zij in een instelling verblijven, patiënten met renale, cardiale en metabole aandoeningen, kinderen met astma en mogelijk ook zwangere vrouwen) werden gedetailleerd besproken in de Folia van augustus 2002.

Les groupes à risque (par ex. les personnes de plus de 60 ans, particulièrement celles vivant en institution, les patients atteints d’une affection rénale, cardiaque ou métabolique, les enfants asthmatiques et peut-être aussi les femmes enceintes) ont été discutés en détails dans les Folia d’août 2002.


Extra inname lijkt ook aangewezen bij personen in een instelling (ongeacht hun leeftijd, voor zover ze weinig buiten komen) en 75-plussers in het algemeen.

Un tel supplément semble aussi indiqué chez les personnes vivant en institution (quel que soit leur âge, pour autant qu’elles sortent peu) et chez les personnes de plus de 75 ans en général.


8. Voor een doeltreffende organisatie van het opsporingsonderzoek is vereist dat het CvKO, een instelling van de Vlaamse Gemeenschap die instaat voor de praktische organisatie van het bevolkingsonderzoek naar dikkedarmkanker, enkel de personen uitnodigt voor wie het effectief aangewezen is om deel te nemen en voor wie er geen redenen zijn om ze niet uit te nodigen.

8. Une organisation efficace d’un examen de dépistage suppose que le CvKO, institution chargée par la Communauté flamande de l’organisation pratique du dépistage du cancer colorectal, invite uniquement des personnes qui ont effectivement intérêt à y participer et pour lesquelles il n’existe aucune raison pour ne pas les inviter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instelling of personen' ->

Date index: 2025-01-06
w