Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instabiele angina anticoagulantie met heparine dient gestart » (Néerlandais → Français) :

Gelijktijdige behandeling met heparine voor stabilisatie van instabiele angina Anticoagulantie met heparine dient gestart te zijn met als doel een APTT van 60-85 seconden.

Administration simultanée d’héparine lors de la stabilisation de l’angor instable L'anticoagulation doit être débutée par héparine afin d'obtenir une valeur de TCA de 60-85 secondes.


Voor de stabilisatie van instabiele angina patiënten dient de bolus dosis gevolgd door de infusie gestart te worden tot 24 uur voor de mogelijke interventie en afgerond te zijn 12 uur na de interventie.

Pour la stabilisation de l'angor instable, le bolus suivi de la perfusion doit être administré 24 heures avant l'éventuelle intervention et la perfusion doit s’achever 12 heures après l’intervention.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instabiele angina anticoagulantie met heparine dient gestart' ->

Date index: 2022-09-08
w