Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inrichtingen die erkend zijn door het vlaams fonds " (Nederlands → Frans) :

d) de mindervaliden die bijvoorbeeld verblijven in revalidatiecentra die een overeenkomst hebben gesloten met het Verzekeringscomité of in inrichtingen die erkend zijn door het Vlaams Fonds voor sociale integratie van personen met een handicap, het Fonds Bruxellois francophone pour l’intégration sociale et professionelle des personnes handicapées, het Agence Walonne pour l’intégration des personnes handicapées of de Dienststelle für personen mit behinderung.

d) les handicapés séjournant dans des centres de rééducation fonctionnelle ayant conclu une convention avec le Comité de l’assurance du Service des soins de santé ou dans des établissements agréés par le Vlaams Fonds voor Sociale integratie van personen met een handicap, le Fonds bruxellois francophone pour l’intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées, l’Agence Wallonne pour l’intégration des personnes handicapées ou de Dienststelle für personen mit behinderung.


Zulks is niet het geval bij een niet door bedoeld college toegestane herscholing, of die nu door het Vlaams Fonds wordt tenlaste genomen of door de VDAB.

Tel n’est pas le cas pour une rééducation professionnelle non accordée par le collège, qu’elle soit prise en charge par le Fonds flamand ou par le VDAB.


De adviserend geneesheer van de mutualiteit van de rechthebbende geeft de weigering samen met het specifieke voorschrift en het voorstel van de bandagist (op een specifiek daarvoor opgesteld formulier) automatisch door aan het Vlaams Fonds, dat op basis van die documenten kan beslissen over een eventuele tussenkomst.

Le médecin-conseil de la mutualité du bénéficiaire transmet automatiquement le refus avec la prescription spécifique et la proposition du bandagiste (sur un formulaire établi spécifiquement à cette fin) au Fonds flamand qui, sur la base de ces documents, peut décider d’une éventuelle intervention.


Art. 38. De inrichtingen die zonder erkend te zijn als rustoord voor bejaarden, de woonplaats of de gewone verblijfplaats van bejaarden zijn, worden geregistreerd door de Dienst overeenkomstig het koninklijk besluit van 19 december 1997 tot vaststelling van de voorwaarden welke moeten worden vervuld door de instellingen die zonder als rustoord te zij ...[+++]

Art. 38. Les institutions qui, sans être agréées comme maisons de repos pour personnes âgées, constituent le domicile ou la résidence commune de personnes âgées, sont enregistrées par le Service en application de l’arrêté royal du 19 décembre 1997 fixant les conditions auxquelles doivent répondre les institutions qui, sans être agréées comme maisons de repos pour personnes âgées, constituent le domicile ou la résidence commune de personnes âgées, au sens de l’article 34, 12°, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de sant ...[+++]


Art. 38. De inrichtingen die zonder erkend te zijn als rustoord voor bejaarden, de woonplaats of de gewone verblijfplaats van bejaarden zijn, worden geregistreerd door de Dienst overeenkomstig het koninklijk besluit van 19 december 1997 tot vaststelling van de voorwaarden welke moeten worden vervuld door de instellingen die zonder als rustoord te zij ...[+++]

Art. 38. De inrichtingen die zonder erkend te zijn als rustoord voor bejaarden, de woonplaats of de gewone verblijfplaats van bejaarden zijn, worden geregistreerd door de Dienst overeenkomstig het koninklijk besluit van 19 december 1997 tot vaststelling van de voorwaarden welke moeten worden vervuld door de instellingen die zonder als rustoord te zij ...[+++]


De inrichtingen die zonder erkend te zijn als rustoord voor bejaarden, de woonplaats of de gewone verblijfplaats van bejaarden zijn, worden geregistreerd door de Dienst overeenkomstig het koninklijk besluit van 19 december 1997 tot vaststelling van de voorwaarden welke moeten worden vervuld door de instellingen die zonder als rustoord te zijn erkend ...[+++]

Les institutions qui, sans être agréées comme maisons de repos pour personne âgées, constituent le domicile ou la résidence habituelle de personnes âgées, sont enregistrées par le Service conformément à l'arrêté royal du 19 décembre 1997 fixant les conditions auxquelles doivent répondre les institutions qui, sans être agréées comme maisons de repos, constituent le domicile ou la résidence commune de personnes âgées, au sens de l'article 34, 12 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.


De verwerkingsbedrijven van dierlijke bijproducten worden door de Gewesten erkend: in het Vlaams Gewest door de OVAM (Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest) (WEB) en in het Waals Gewest door het OWD (Office wallon des déchets) (WEB).

Les entreprises de transformation de sous-produits animaux sont agréées par les régions : pour la Région flamande, l’OVAM (Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest) (WEB) et pour la Région wallonne l’OWD (Office wallon des déchets) (WEB).


In de inrichtingen waar de fysische controle niet aan het Agentschap of een erkende instelling toevertrouwd is, wordt de Dienst voor Fysische Controle geleid door de persoon die belast is met de leiding van de interne dienst voor preventie en bescherming op het werk.

Dans les établissements où le contrôle physique n’est pas confi é à l’Agence ou à un organisme agréé, le Service de Contrôle Physique est dirigé par la personne chargée de la direction du service interne de prévention et de protection au travail.


Indien deze inrichtingen over een dienst fysische contrôle beschikken, moet deze dienst dan door een erkend organisme gecontroleerd worden.

Lorsque les établissements disposent d'un service de contrôle physique propre, son activité doit être contrôlée par un organisme agréé.


De modaliteiten volgens dewelke de opmaak en de aflevering van de facturatiegegevens dient te gebeuren worden vastgesteld door het Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging en worden gebundeld in de brochure " Instructies aan de verplegingsinrichtingen, aan de erkende laboratoria voor klinische biologie, aan de verpleegkundigen en alle andere inrichtingen of verstrekkers die gebruik maken van het systeem van aflevering van facturatiebestanden - Uitgave ...[+++]

Les modalités selon lesquelles l'élaboration et la délivrance des données de facturation doivent s'effectuer sont fixées par le Comité de l'assurance du Service des Soins de santé et sont reprises dans la brochure " Instructions aux établissements hospitaliers, aux laboratoires de biologie clinique agréés, aux praticiens de l'art infirmier et à tous les autres établissements et dispensateurs qui recourent au système de délivrance de fichiers de facturation et aux organismes assureurs - Edition 2013" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inrichtingen die erkend zijn door het vlaams fonds' ->

Date index: 2024-11-29
w