Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inrichting verbindt " (Nederlands → Frans) :

De inrichting verbindt zich er toe om voor de toepassing van de bepalingen van dit artikel met betrekking tot het maximum aantal vergoedbare revalidatiezittingen, rekening te houden met het aantal revalidatieverstrekkingen dat de rechthebbende voor dezelfde pathologie vóór de start van de revalidatie in de inrichting reeds heeft genoten buiten de inrichting.

L’établissement s’engage à tenir compte pour l’application des dispositions du présent article relatives au nombre maximum de séances de rééducation fonctionnelle remboursables, du nombre de prestations de rééducation dont a déjà bénéficié le patient en dehors de l’établissement pour la même pathologie avant le début de la rééducation au sein de l’établissement.


De inrichting verbindt er zich toe om de educatie aan de patiënten met een zorgtrajectcontract die in de inrichting opstarteducatie (voor nieuwe patiënten die starten met zelfregulatie) of bijkomende educatie genieten, zo te organiseren dat deze patiënten voldoende uren educatie genieten om in aanmerking te komen voor de terugbetaling van het zelfregulatiemateriaal buiten het kader van deze overeenkomst (cf. de specifieke reglementering inzake de vergoeding van het zelfregulatiemateriaal voor zorgtrajectpatiënten).

L’établissement s’engage à organiser l’éducation, dispensée aux patients avec un contrat trajet de soins qui bénéficient d’une éducation de départ au sein de l’établissement (pour des nouveaux patients qui commencent avec l’autogestion) ou d’une éducation complémentaire, afin que ces patients bénéficient d’assez d’ heures d’éducation pour pouvoir entrer en ligne de compte pour le remboursement du matériel d’autogestion en dehors du cadre de la convention (cf. réglementation spécifique en ce qui concerne le remboursement du matériel d’autogestion pour les patients trajet de soins).


Artikel 19. De inrichtende macht van de inrichting verbindt zich er toe, op aangeven van de inrichting, de in artikel 13 van deze overeenkomst vastgestelde honoraria en prijzen aan de verzekeringsinstellingen te factureren via de magneetband van de verplegingsinrichting waarvan de inrichting deel uitmaakt.

Article 19. Le pouvoir organisateur de l’établissement s’engage à facturer aux organismes assureurs, sur indication de l’établissement, les honoraires et prix fixés à l’article 13 de la présente convention via les bandes magnétiques de l’établissement hospitalier dont l’établissement fait partie.


Artikel 14. De inrichtende macht van de inrichting verbindt zich er toe, op aangeven van de inrichting, de in artikel 7 van deze overeenkomst vastgestelde honoraria en prijzen aan de verzekeringsinstellingen te factureren via de magneetband van de verplegingsinrichting waarvan de inrichting deel uitmaakt.

Article 14. Le pouvoir organisateur de l’établissement s’engage à facturer aux organismes assureurs, sur indication de l’établissement, les honoraires et prix fixés à l’Art. 7 de la présente convention par bande magnétique de l’établissement hospitalier duquel l’établissement fait partie.


Artikel 19. De inrichtende macht van de inrichting verbindt zich er toe, op aangeven van de inrichting, de in artikel 11 van deze overeenkomst vastgestelde honoraria en prijzen aan de verzekeringsinstellingen te factureren via de magneetband van de verplegingsinrichting waarvan de inrichting deel uitmaakt.

Article 19. Le pouvoir organisateur de l’établissement s’engage à facturer aux organismes assureurs, sur indication de l’établissement, les honoraires et prix fixés à l’Art. 11 de la présente convention par bande magnétique de l’établissement hospitalier duquel l’établissement fait partie.


Daarenboven kan de inrichting voor éénzelfde rechthebbende en voor éénzelfde jaar van revalidatie, in geval de huisarts of de behandelende pediater die niet tot de equipe van de inrichting behoort noch één van de artsen is waarvan sprake in artikel 6, § 5, b., effectief aanwezig is bij een vergadering waarvan sprake in artikel 9, § 4, waarop één van zijn patiënten besproken wordt, die tevens rechthebbende is als bedoeld bij deze overeenkomst, éénmaal een bedrag van 2.500 F aanrekenen. De inrichting verbindt er zich in dat geval wel toe dit bedrag integraal over te maken aan de betrokken huisarts of pediater.

En outre, si le médecin de famille ou le pédiatre traitant qui n'appartient pas à l'équipe de l'établissement et qui n'est pas un des médecins dont question à l'article 6, § 5, b., est effectivement présent à une réunion dont question à l'article 9, § 4, au cours de laquelle un de ses patients qui est également bénéficiaire au sens de cette convention fait l'objet d'une discussion, l'établissement peut, pour un même bénéficiaire et pour une même année de rééducation, facturer une seule fois un montant de 2.500 F. Dans ce cas, l'établissement s'engage à céder ce montant intégralement au médecin de famille ou pédiatre concerné.


In geval het College vaststelt, naar aanleiding van het onderzoek van een aanvraag voor revalidatie in de inrichting, dat het reeds een nog lopend akkoord tot tegemoetkoming gaf voor revalidatie van de rechthebbende in een ander gespecialiseerd centrum, wordt de aanvangsdatum voor het nu gevraagde akkoord voor revalidatie in de inrichting vastgesteld op de eerste dag van een nieuwe periode van 3 maand revalidatie toegekend voor het ander centrum; de inrichting verbindt er zich toe ook reeds voordien aan de revalidatiebehoeften van de rechthebbende tegemoet te komen, zonder daarvoor één van de in artikel 10, §§ 1 en/of 2 vermelde prijzen ...[+++]

Si, à l'occasion de l'examen d'une demande de rééducation dans l'établissement, le Collège constate qu'il a déjà donné un accord d'intervention pour la rééducation du bénéficiaire dans un autre centre spécialisé et ce, pour une période de rééducation encore en cours, la date de début pour le nouvel accord demandé en vue de la rééducation dans l'établissement est fixée au premier jour d'une nouvelle période de 3 mois de rééducation, accordée à l'autre centre; l'établissement s'engage à déjà rencontrer avant cette date aussi les besoins en rééducation du bénéficiaire, sans facturer pour cela un des prix mentionnés à l'article 10, §§ 1 er ...[+++]


Artikel 23. De inrichting verbindt zich ertoe om de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling van de rechthebbende onverwijld de datum van het einde van de AOT vanuit de inrichting mee te delen.

Article 23. L’établissement s’engage à signaler au médecin conseil de l’organisme assureur du bénéficiaire sans délai la fin de l’AVD à partir de l’établissement.




Anderen hebben gezocht naar : inrichting verbindt     aanrekenen de inrichting verbindt     centrum de inrichting verbindt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inrichting verbindt' ->

Date index: 2023-11-11
w