Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inrichting functioneert houdt een » (Néerlandais → Français) :

De inrichtende macht van #benaming van het ziekenhuis en eventueel de site van een fusieziekenhuis # waarbinnen de inrichting functioneert houdt een boekhouding op basis van het genormaliseerd minimum boekhoudkundig plan voor de ziekenhuizen (K.B. van 14.8.1987).

Le pouvoir organisateur de # dénomination de l’hôpital ou éventuellement, du site d’un hôpital fusionné# tient une comptabilité sur base du plan comptable minimum normalisé des hôpitaux (A.R. 14.8.1987).


Artikel 20. De inrichtende macht van ## benaming van het ziekenhuis en eventueel de site van een fusieziekenhuis ## waarbinnen de inrichting functioneert, houdt een boekhouding op basis van het genormaliseerd minimum boekhoudkundig plan voor de ziekenhuizen (K.B. van 14.8.1987).

Article 20. Le pouvoir organisateur de «ZIEKENHUIS» «CAMPUS» au sein duquel l’établissement fonctionne, tient une comptabilité sur la base du plan comptable minimum normalisé des hôpitaux (A.R. du 14.8.1987).


Artikel 15. De inrichtende macht van ## benaming van het ziekenhuis en eventueel de campus van een fusieziekenhuis ## waarbinnen de inrichting functioneert, houdt een boekhouding op basis van het genormaliseerd minimum boekhoudkundig plan voor de ziekenhuizen (K.B. van 14.8.1987).

Article 15. Le pouvoir organisateur de «ZIEKENHUIS» «CAMPUS» au sein duquel l’établissement fonctionne, tient une comptabilité sur base du plan comptable minimum normalisé des hôpitaux (A.R. du 14.8.1987).


Artikel 20. De inrichtende macht van het «ZIEKENHUIS» «CAMPUS» waarbinnen de inrichting functioneert, houdt een boekhouding op basis van het genormaliseerd minimum boekhoudkundig plan voor de ziekenhuizen (K.B. van 14.8.1987).

Article 20. Le pouvoir organisateur de «ZIEKENHUIS» «CAMPUS» au sein duquel l’établissement fonctionne, tient une comptabilité sur base du plan comptable minimum normalisé des hôpitaux (A.R. du 14.8.1987).


Art. 17. § 1. De inrichtende macht van #benaming van het ziekenhuis en eventueel de site van een fusieziekenhuis# waarbinnen de inrichting functioneert, verbindt zich ertoe op aanwijzing van de inrichting aan de verzekeringsinstellingen de prijzen te factureren vastgesteld in Art. 9 bij middel van een factuur waarvan model en omschrijving zijn goedgekeurd door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging.

Art. 17. § 1 er . Le pouvoir organisateur de # dénomination de l’hôpital ou éventuellement, du site d’un hôpital fusionné# au sein duquel l’établissement fonctionne s’engage à facturer aux organismes assureurs, sur indication de l’établissement, les prix fixés à l’Art. 9 en utilisant à cet effet la facture dont le modèle et la description sont approuvés par le Comité de l'assurance soins de santé.


Artikel 1. De afdeling van de dienst voor pneumologie van #[benaming van het ziekenhuis/ naam van de site]# die als revalidatie-inrichting functioneert, wordt in deze overeenkomst aangeduid met de term " inrichting" .

Article 1 er . La section du service de pneumologie de #[dénomination de l'hôpital/dénomination du site]# qui fonctionne en tant qu'établissement de rééducation fonctionnelle est désignée dans la présente convention par le terme " établissement" .


OVEREENKOMST BETREFFENDE LANGDURIGE ZUURSTOFTHERAPIE THUIS VOOR ERNSTIGE CHRONISCHE ADEMHALINGSINSUFFICIËNTIE, AFGESLOTEN TUSSEN HET VERZEKERINGSCOMITE VAN DE DIENST VOOR GENEESKUNDIGE VERZORGING VAN HET RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING EN #benaming van de inrichtende macht# VAN #benaming van het ziekenhuis en eventueel de campus van een fusieziekenhuis# WAARBINNEN DE BIJ DEZE OVEREENKOMST BEDOELDE INRICHTING FUNCTIONEERT.

CONVENTION EN MATIERE D’OXYGENOTHERAPIE DE LONGUE DUREE A DOMICILE EN CAS D’INSUFFISANCE RESPIRATOIRE CHRONIQUE GRAVE, CONCLUE ENTRE LE COMITÉ DE L'ASSURANCE DU SERVICE DES SOINS DE SANTÉ DE L’INSTITUT NATIONAL D’ASSURANCE MALADIE-INVALIDITE ET # dénomination du pouvoir organisateur# DE #dénomination de l’hôpital et éventuellement, du site d’un hôpital fusionné# DANS LE CADRE DUQUEL FONCTIONNE L’ÉTABLISSEMENT VISE PAR LA PRESENTE CONVENTION.


Om deze doelstellingen te bereiken houdt hij rekening met de werkorganisatie en de werk- en productiemethoden (bv. minder monotone en tempogebonden arbeid); de inrichting van de arbeidsplaats en arbeidspost (ergonomie); de keuze en het gebruik van de arbeidsmiddelen en persoonlijke beschermingsmiddelen; de psychosociale belasting.

Pour ce faire, il doit tenir compte de: l'organisation du travail et des méthodes de travail et de production (p.ex. moins de travail monotone ou cadencé); de la conception des lieux et du poste de travail (ergonomie); du choix et de l'utilisation des équipements de travail et de protection individuelle; de la charge psychosociale.


BIJZONDERE VOORWAARDEN (KB van 21 februari 2006 Bijlage III. VI) De exploitant in de diervoedersector houdt dagelijks in de inrichting van de diervoedersector een boekhouding bij waarin zij het volgende vermelden:

CONDITIONS PARTICULIERES (AR du 21 février 2006 Annexe III. VI) L’exploitant du secteur de l’alimentation animale tient quotidiennement, au sein de son établissement, une comptabilité dans laquelle il indique :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inrichting functioneert houdt een' ->

Date index: 2024-04-12
w