Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ingrediënten die verplicht » (Néerlandais → Français) :

Art 4 § 6.f In afwijking van art.2 §2.2, is de lijst van ingrediënten niet verplicht voor dranken met een alcoholgehalte van meer dan 1.2 vol%.

Art 4 § 6.f Par dérogation à l'art. 2 §2.2, la liste des ingrédients n'est pas requise pour les boissons titrant plus de 1,2 % d'alcool en volume.


5.3. Lijst van stoffen of ingrediënten die verplicht moeten worden vermeld (uittreksel K.B. van 05.11.2008 tot wijziging van het K.B. van 13.09.1999)

5.3. Liste de substances ou d’ingrédients dont la mention est obligatoire (extrait de l’A.R. du 05.11.2008 modifiant l’A.R. du 13.09.1999)


De opstelling van productfiches (recepten) is verplicht (zie V, 9 van de leidraad voor de slagerijen), het is daarentegen niet verplicht om de lotnummers van de ingrediënten te vermelden ondanks het feit dat dit de traceerbaarheid vergemakkelijkt.

La rédaction de fiches « produits » (recettes) est obligatoire (voir V, 9 du fil conducteur pour les boucheries), par contre, il n'est pas obligatoire de noter les numéros de lots des ingrédients bien que cela puisse faciliter la traçabilité.


Op de producten, voortgebracht in een bedrijf waar er gewerkt wordt met rauwe melk of vlees of vis, moet een identificatiekenmerk worden. Op voorverpakte producten bestemd voor de consument en de HORECA sector moet een etiket zijn aangebracht met daarop alle verplichte wettelijke gegevens (benaming, ingrediënten, hoeveelheden, minimale houdbaarheid/uiterste verbruiksdatum, bewaarvoorschriften, allergenen,…).

Les produits préemballés destinés aux consommateurs et au secteur HORECA doivent porter une étiquette détaillée reprenant l’ensemble des données légalement obligatoires (dénomination, ingrédients, quantités, durabilité minimale/date limite de consommation, conditions de conservation, allergènes,…).


De in §1 bepaalde vermelding is verplicht : b) wanneer het desbetreffende ingrediënt of de desbetreffende categorie ingrediënten opvallend in woord of beeld of als grafische voorstelling in de etikettering is aangegeven ; §3.

§ 2. La mention visée au § 1er est obligatoire : b)lorsque l'ingrédient ou la catégorie d'ingrédients dont il s'agit est mis en relief dans l'étiquetage par des mots, des images ou une représentation graphique; §3.


Daarenboven moeten ingrediënten, die eventueel afkomstig zijn van dierlijke bijproducten van categorie III (waaronder diermeel), en die zouden kunnen gebruikt worden in dierlijke voeding indien het verbod wordt opgeheven, verplicht worden verwerkt op afgescheiden productielijnen.

De plus, les ingrédients éventuels issus de sous-produits animaux de Catégorie III (dont les farines animales font partie), et qui pourraient être utilisés dans l’alimentation animale si l’interdiction était levée, doivent être obligatoirement transformés dans des lignes de fabrication séparées.


de lijst met ingrediënten; dit is niet verplicht voor producten zoals boter en kaas,

la liste des ingrédients ; ce n’est pas obligatoire pour des produits tels que le beurre


- de manier waarop ingrediënten zijn uitgedrukt (dit is een verplicht veld)

- La manière dont les ingrédients sont exprimés (champ obligatoire)


- de taal van de notificatie (dit is een verplicht veld), dit is de taal waarin ingrediënten zullen

- la langue de notification (champ obligatoire), c’est la langue dans laquelle les ingrédients


De aanduiding van rookaroma’s in de lijst van ingrediënten is sinds 20 januari 2011 verplicht indien het rookaroma aan het levensmiddel een rooksmaak verleent door een wijziging van verordening 1334/2008 (.PDF) aan de Europese richtlijn nr. 2000/13/EG inzake de etikettering en presentatie van levensmiddelen alsmede inzake de daarvoor gemaakte reclame en bijgevolg ook aan het Koninklijk Besluit van 13 september 1999 betreffende de etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen.

En vertu d'une modification de la directive européenne n° 2000/13/CE concernant l'étiquetage et la présentation des denrées alimentaires ainsi que la publicité faite à leur égard (et par conséquent aussi de l'arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires préemballées) par le règlement 1334/2008 (.PDF), l'indication des arômes de fumée dans la liste des ingrédients est obligatoire depuis le 20 janvier 2011 si l'arôme de fumée confère à la denrée alimentaire un goût de fumée.


w