Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "infrastructuur ter beschikking te stellen voor opleidingen ter " (Nederlands → Frans) :

Het project is trendsettend eerst en vooral omdat de opdrachtgever veel verder gaat dan wat haar strikte verantwoordelijkheid door zich bezig te houden met het welzijn van de werknemers die niet behoren tot haar personeelsbestand, door deze werknemers aan te sporen om deel te nemen aan dit project en door haar infrastructuur ter beschikking te stellen voor opleidingen ter plaatse.

Le projet est innovateur avant tout parce que le maître d’ouvrage va bien plus loin que sa responsabilité stricte en se préoccupant du bien-être des travailleurs qui ne font pas partie de son personnel, en incitant ces travailleurs à participer à ce projet et en mettant ses infrastructures à disposition pour des formations sur place.


Het is de bedoeling deze aanbevelingen ter beschikking te stellen van de organisaties die opleidingen aanbieden met het oog op een geleidelijke kwaliteitsverbetering.

Ces recommandations seraient destinées aux organismes de formations qui proposent des formations à la manutention, afin de favoriser une augmentation progressive du niveau de qualité.


De exploitant van een levensmiddelenbedrijf is ertoe gehouden de keurings- en de controlewerkzaamheden te vergemakkelijken, inzonderheid door alle door de officiële dierenarts nuttig geachte handelingen te verrichten, diens instructies inzake merken en onbruikbaarmaking op te volgen, hem de nodige ingerichte ruimte met het oog op efficiënte keuring ter beschikking te stellen evenals de nodige hulp te bieden en het gebruik van de co ...[+++]

L’exploitant du secteur alimentaire est tenu de faciliter les opérations d’expertise et de contrôle, notamment d’effectuer toute manipulation jugée utile par l’expert, de suivre toutes les instructions de celui-ci relatives au marquage ou à la dénaturation, de mettre à sa disposition l’espace équipé et suffisant permettant l’expertise efficace et de lui procurer l’aide nécessaire et de mettre à sa disposition l’utilisation des moyens de communication de l’établissement.


Voor het ter beschikking stellen aan het groot publiek van de bijsluiters en de SKP’s van vergunde en gecommercialiseerde geneesmiddelen werd de nodige technische infrastructuur opgezet.

L’infrastructure technique nécessaire à la mise à la disposition du public des notices et des RCP des médicaments autorisés et commercialisés a été mise sur pied.


Deze informatie kan bijvoorbeeld verspreid worden via instructies, procedures, opleidingen, affiches,… Het ter beschikking stellen van nuttige informatie moet kunnen aangetoond worden.

Cette information peut, par exemple, être délivrée via des instructions, des procédures, des formations, des affiches,… La mise à disposition des informations utiles doit pouvoir être démontrée.


Om die reden is het op basis van de wet van 14 augustus 1986: o verboden om reclame te maken voor het weggeven of verkopen van katten, behalve wanneer het gaat om advertenties gepubliceerd in gespecialiseerde vaktijdschriften of wanneer de reclame wordt gemaakt door personen die een erkende inrichting bezitten; o tijdens tentoonstellingen, beurzen, salons: - verboden om katten ter plaatse te verhandelen; - niet toegelaten om jonge katjes tentoon te stellen; - verboden voor de exposanten om te onderhandelen over de verkoop van een k ...[+++]

C’est pourquoi, sur base de la loi du 14 août 1986 : o il est interdit de faire de la publicité pour donner ou vendre des chats, sauf s’il s’agit d’annonces publiées dans des revues spécialisées ou lorsque la publicité est faite par des personnes possédant un établissement agréé ; o lors des expositions, foires, salons : - les chats ne peuvent pas être commercialisés sur place ; - les chatons ne peuvent pas être exposés lors de ces rassemblements ; - les exposants ne peuvent pas négocier la commercialisation d’un chat pour une date ultérieure ; - aucu ...[+++]


Niet in het minst willen we ten laatste het Verbond der Vlaamse Tandartsen danken, voor de intense begeleiding van het project en het ter beschikking stellen van alle nodige infrastructuur en logistiek.

Dernier point, mais non des moindres, nous remercions la Verbond der Vlaamse Tandartsen pour l’intense accompagnement du projet et la mise à disposition de toute l’infrastructure et de la logistique nécessaires.


De verstrekking omvat niet alleen het ter beschikking stellen door de inrichting van een zuurstofconcentrator met een dergelijke compressor, maar ook het ter beschikking stellen door de inrichting van de kleine draagbare flessen met geïntegreerde kraan en ontspanner, functioneel verbonden met een debietmeter en spaarklep, dit alles in een draagtas en voorzien van alle nodige toebehoren.

La prestation comprend la mise à disposition, par l’établissement, non seulement d’un oxyconcentrateur avec un tel compresseur, mais aussi des petites bouteilles portables avec robinet et détendeur intégrés, raccordées fonctionnellement à un débitmètre et une valve économiseuse, le tout dans un sac de transport et muni des accessoires nécessaires.


Ter beschikking stellen van tools ter ondersteuning van activiteiten van de AD Humanisering van de arbeid (sensibilisatieacties, vormingen, Franstalig congres over dienstencheques, colloquia en seminaries)

Mise à dispositions des outils développés pour soutenir les activités réalisées par le service d’humanisation au travail (journée de sensibilisation, formation 2010, congrès francophone sur les titres-services 2010, colloque et séminaire)


Hierbij moeten vooral de volgende punten beklemtoond worden: het toepassen van behandelingen waarvan de werkzaamheid in de wetenschappelijke literatuur vermeld staat, het bevestigen van de diagnose en de invaliditeitsgraad door de experts van de referentiecentra die aldus de adviserende geneesheren ter hulp komen, het ter beschikking stellen van psycho-educatie voor naasten en familie, en het lage percentage behandelingsonderbrekingen.

En particulier, l’utilisation des traitements dont l’efficacité est relevée dans la littérature scientifique, la confirmation du diagnostic et du degré d’invalidité par les experts des centres de référence venant ainsi en aide aux médecins-conseils, l’inclusion de psycho-éducation pour les proches et la famille et le faible taux d’interruption de traitement sont à souligner.


w