Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besmetting
Blootstelling aan aspecifieke genitale infectie
Infectie
Infectie door Aelurostrongylus
Infectie door Enterobacter aerogenes
Infectie door Leishmania aethiopica
Infectie door Pseudomonas aeruginosa
Infectie resistent aan penicilline
Intestinale infectie door Aeromonas hydrophila
Intestinale infectie door Enterobacter aerogenes

Traduction de «infectie dient » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous














blootstelling aan aspecifieke genitale infectie

exposition à une infection génitale non spécifique


infectie door mycobacteria resistant aan meerdere antimycobacteriële agentia

infection par une mycobactérie multirésistante aux agents anti-mycobactériens


intestinale infectie door Enterobacter aerogenes

infection intestinale à Enterobacter aerogenes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hierbij dient te worden opgemerkt dat vele infecties door anaëroben van het gemengde type zijn, wat wil zeggen dat ook aërobe bacteriën aan de infectie deelnemen. De infectie dient dan ook met een doeltreffend antibioticum te worden behandeld.

N.B. De nombreuses infections à germes anaérobies sont de type mixte, c.-à-d. qu'y participent des germes aérobies qu'il convient de traiter par un antibiotique adéquat.


Bij het evalueren van patiënten voor infecties, dient rekening te worden gehouden met het risico van de patiënt voor relevante opportunistische infecties (bv. blootstelling aan endemische mycoses).

Lors de l’évaluation du risque d’infection chez un patient, son exposition à des facteurs de risque spécifiquement associés à certaines infections opportunistes (par exemple une exposition à des mycoses endémiques) doit être prise en compte.


Duur van de behandeling De duur van de behandeling wordt bepaald door de ernst van de infectie en de klinische en bacteriologische progressie van de patiënt. Bij acute infecties dient behandeling met piperacilline/ tazobactam 48 uur te worden voortgezet na het verdwijnen van de symptomen of de koorts.

Durée du traitement La durée du traitement doit se baser sur la sévérité de l’infection et l’état clinique du patient ainsi que sur l’évolution bactériologique.


Ter voorkoming van het introduceren van infectie dient voorafgaand aan implantatie desinfectie van de implantatieplek ondernomen te worden.

Il convient de désinfecter le site d’implantation avant l’implantation afin d’éviter une infection.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het geval van infecties dient zo nodig een behandeling met antibiotica te worden gestart.

En cas d'infection, une antibiothérapie doit être instaurée si elle est cliniquement nécessaire.


In kennels met terugkerende uitbraken van klinische ziekte te wijten aan Isospora infectie dient gedurende een uitgebreide tijdsperiode elk nest behandeld te worden, om het infectieniveau te controleren en geleidelijk aan te reduceren.

Dans les chenils présentant des crises récurrentes de la maladie causée par Isospora, chaque portée doit être traitée pendant une période prolongée, afin de contrôler, et réduire progressivement le niveau d’infection.


Behandeling dient niet te worden geïnitieerd bij patiënten met een actieve of chronische infectie (zie rubriek 4.3) en artsen dienen voorzichtig te zijn met het toedienen van Rilonacept Regeneron aan patiënten met een voorgeschiedenis van recidiverende infecties of met onderliggende condities die hen vatbaar maken voor infecties.

Le traitement ne doit pas être instauré chez des patients atteints d’une infection évolutive ou chronique (voir rubrique 4.3). Rilonacept Regeneron doit être prescrit avec prudence chez les patients présentant des antécédents d’infections récurrentes ou des pathologies sous-jacentes susceptibles de les prédisposer au risque infectieux.


Shock, ernstig trauma of infectie: Toediening van mitotaan dient onmiddellijk na een shock, ernstig trauma of infectie tijdelijk te worden beëindigd, omdat de belangrijkste werking ervan bijnieronderdrukking is.

Choc, traumatisme sévère, infection : le mitotane doit être temporairement interrompu au cours d’un état de choc, après un traumatisme ou au cours d’une infection grave, car son action principale est la suppression de la sécrétion surrénalienne.


Waarop moet u letten met eten en drinken? U dient uw arts ervan op de hoogte te stellen als u onlangs uw voedingspatroon drastisch heeft gewijzigd of van plan bent dit te doen (b.v. van een normaal dieet naar een strikt vegetarisch dieet) of als u lijdt aan een vorm van renale tubulaire acidose (RTA, een teveel aan zuurvormende stoffen in het bloed vanwege nierfunctiestoornissen (slechte nierfunctie) of ernstige infecties aan de urineweg (urineuitscheidingssysteem), omdat uw arts de dosering van uw geneesmiddel dan wellicht dient aan ...[+++]

Memantine Accord avec des aliments et boissons Vous devez informer votre médecin si vous avez récemment changé ou si vous avez l’intention de changer fondamentalement de régime alimentaire (d’un régime normal à un régime strictement végétarien, par exemple) ou si vous souffrez d’une acidose tubulaire rénale (ATR, un excès de substances produisant des acides dans le sang en raison d’un dysfonctionnement rénal (mauvais fonctionnement des reins)) ou d’une infection sévère des voies urinaires (structures assurant le transport des urines) ...[+++]


Men dient met Rilonacept Regeneron te stoppen wanneer een patiënt een ernstige infectie ontwikkelt.

Rilonacept Regeneron doit être interrompu en cas de survenue d’une infection grave.


w