Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
6) ARBIS art. 3 Indeling van de inrichtingen

Traduction de «indeling van inrichtingen en installaties » (Néerlandais → Français) :

a) De indeling van inrichtingen en installaties moet vereenvoudigd worden, zeker wat versnellers betreft.

a) Le classement des établissements et des installations doit être simplifié, certainement en ce qui concerne les accélérateurs.


Het lijkt logisch om in art. 3.1 bij aanhef de installaties die men als afzonderlijke inrichtingen wil beschouwen expliciet aan te geven, en verder in art. 3.1. dan nog enkel de installaties te beschouwen.

Il semble logique de mentionner explicitement au début de l’art. 3.1 les installations que l’on souhaite considérer comme établissements particuliers et dans le reste de l’art. 3.1. de ne plus considérer que les installations.


verschillende factoren gebruikt in art. 3 (Indeling van de inrichtingen) en in art. 7.2.8 (Ondergrens voor de beschrijving van de meest ernstige ongevallen).

différents sont utilisés à l’art. 3 (Classement des établissements) et à l’art.


6) ARBIS art. 3: Indeling van de inrichtingen i) De classificatie van versnellers is zeer ingewikkeld (zie ook definitie versneller);

6) RGPRI art. 3: Classement des établissements i) Le classement des accélérateurs est très compliqué (voir également définition


26) ARBIS art. 81.2: Overgangsbepalingen betreffende de indeling van de inrichtingen: Wat

26) RGPRI art. 81.2: Dispositions transitoires concernant le classement des établissements:




b) In andere omstandigheden zijn zij uitsluitend van toepassing op de bouw, de indeling en de uitrusting van inrichtingen.

b) Dans d’autres cas, elles s’appliquent uniquement à la construction, la configuration et l’équipement des établissements.


De lidstaten mogen de voorschriften aanpassen ten aanzien van de bouw, de indeling en de uitrusting van deze inrichtingen door nationale maatregelen te treffen die in overeenstemming zijn met de procedure van artikel 13 van Verordening (EG) nr. 852/2004 en artikel 10 van Verordening (EG) nr. 853/2004.

Les États membres peuvent adapter les exigences applicables à la construction, à la configuration et à l’équipement de ces établissements au moyen de mesures nationales arrêtées conformément à la procédure établie à l’article 13 du règlement (CE) n o 852/2004 et à l’article 10 du règlement (CE) n o 853/2004.


26) ARBIS art. 81.2: Overgangsbepalingen betreffende de indeling van de inrichtingen: De overgangsregeling van het ARBIS 2001 zou moeten behouden blijven (advies) en eventueel uitgebreid.

mesure transitoire du RGPRI 2001 devrait être maintenue (avis) et éventuellement élargie.


De indeling van de installaties maakt het niet mogelijk te garanderen dat uitsluitend toegelaten personen toegang hebben tot de productie- en opslaglokalen

La disposition des installations ne permet pas de garantir que seules les personnes autorisées pénètrent dans les locaux de production et de stockage




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indeling van inrichtingen en installaties' ->

Date index: 2023-08-14
w