Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in november 2010 ingevoerd » (Néerlandais → Français) :

In navolging van het systeem dat in november 2010 ingevoerd werd voor de geneesmiddelenbewaking voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik, werkte het FAGG in het kader van de hemovigilantie voort aan de ontwikkeling van een online meldingssysteem voor ernstige ongewenste bijwerkingen en voorvallen met bloed en bloedderivaten.

À l’instar du système instauré en novembre 2010 pour la pharmacovigilance des médicaments à usage humain, l’AFMPS a continué à travailler, au niveau de l’hémovigilance, au développement d’un système de notification en ligne pour les effets et incidents indésirables graves avec du sang et des dérivés du sang.


In totaal zijn zo meer dan 800 dossiers in de NP geëvalueerd tussen maart 2009 en november 2010, rekening houdend met het aantal openstaande dossiers in maart 2009 (ongeveer 280), het aantal nieuwe dossiers ontvangen tussen maart 2009 en november 2010 (ongeveer 590) en het aantal openstaande dossiers in november 2010 (ongeveer 50).

Entre mars 2009 et novembre 201, plus de 800 dossiers ont ainsi, en tout, été évalués dans le cadre de la PN, en tenant compte du nombre de dossiers en cours en mars 2009 (environ 280), du nombre de nouveaux dossiers reçus entre mars 2009 et novembre 2010 (environ 590) et du nombre de dossiers en cours en novembre 2010 (environ 50).


(KB van 14 november 2003 artikel 8) Onverwijld het Agentschap in kennis stellen indien de operator van mening is of redenen heeft om aan te nemen dat een door hem ingevoerd, geproduceerd, gekweekt, geteeld, verwerkt, vervaardigd of gedistribueerd product schadelijk kan zijn voor de gezondheid van mens, dier of plant.

(AR du 14 novembre 2003 article 8) Informer immédiatement l’Agence lorsque l’opérateur considère ou a des raisons de penser qu’un produit qu’il a importé, produit, cultivé, élevé, transformé, fabriqué ou distribué peut être préjudiciable à la santé humaine, animale ou végétale.


Het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende de autocontrole, de meldingsplicht en de traceerbaarheid in de voedselketen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 12 december 2003 voorziet dat elke exploitant onmiddellijk het FAVV inlicht wanneer hij van oordeel is of redenen heeft om te denken dat een product dat hij ingevoerd, geproduceerd, geteeld, gekweekt, bewerkt, gefabriceerd of verhandeld heeft, schadelijk kan zijn ...[+++]

L’arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l’autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire publié dans le Moniteur Belge le 12-12-03 prévoit que tout exploitant informe immédiatement l’AFSCA lorsqu’il considère ou a des raisons de penser qu’un produit qu’il a importé, produit, cultivé, élevé, transformé, fabriqué ou distribué peut être préjudiciable à la santé humaine, animale ou végétale.


Om het handelsverkeer in de betrokken producten van dierlijke oorsprong niet te onderbreken, moet echter worden bepaald dat producten waarop overeenkomstig Verordening (EG) nr. 853/2004 vóór 1 november 2009 een identificatiemerk is aangebracht, tot en met 31 december 2009 in de Gemeenschap mogen worden ingevoerd.

Toutefois, afin de ne pas perturber les échanges commerciaux des produits d’origine animale concernés, il convient d’autoriser, jusqu’au 31 décembre 2009, l’importation dans la Communauté des produits sur lesquels une marque d’identification a été appliquée conformément au règlement (CE) n° 853/2004 avant le 1 er novembre 2009.


Om de beoordeling van bepaalde dossiers te versnellen, werd in 2010 een samenwerkingsprotocol ingevoerd met het Verenigd Koninkrijk en Ierland.

Pour accélérer l’évaluation de certains dossiers, un protocole de collaboration avec le Royaume-Uni et l’Irlande a été mis en place en 2010.


Op 1 januari 2010 werd het nieuwe reglement voor variaties op het gebied van de behandeling van VHB-dossiers van geneesmiddelen voor menselijk gebruik succesvol ingevoerd.

Le 1 er janvier 2010, le nouveau règlement pour les variations au niveau du traitement de dossiers d’AMM de médicaments à usage humain a été adopté avec succès.


In 2010 vonden op het vlak van contacten met de relevante industrie portfolio/ wetenschappelijke vergaderingen plaats en was er op 18 en 19 november 2010 de CTFG Workshop on Early Phase Development in Oncology.

En 2010, les contacts avec l’industrie concernée ont eu lieu lors des réunions portfolio/scientifiques et lors du CTFG Workshop on Early Phase Development in Oncology (18 et 19 novembre 2010).


Het Kwaliteitshandboek van de Afdeling “Industrie” van het DG INSPECTIE werd in november 2010 goedgekeurd door de Administrateur-generaal en ter beschikking gesteld van de medewerkers van ons Agentschap.

Le Manuel de qualité de la Division « Industrie » de la DG INSPECTION a été approuvé en novembre 2010 par l’Administrateur général et mis à la disposition des collaborateurs de notre Agence.


In dat kader werd op 30 november 2010 een belangrijke stap gezet met de lancering van de website www.gelefiche.be, waarop gezondheidszorgbeoefenaars bijwerkingen voortaan online kunnen melden.

Dans ce cadre, une étape importante a été franchie le 30 novembre 2010 avec le lancement du site internet www.fichejaune. be, où les professionnels de la santé peuvent désormais notifier en ligne des effets indésirables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in november 2010 ingevoerd' ->

Date index: 2021-01-26
w