Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in juni 2009 bekendgemaakt » (Néerlandais → Français) :

Het koninklijk besluit van 28 juni 2009, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 17 juli 2009 en van toepassing vanaf 1 september 2009, voegt in artikel 35 drie nieuwe verstrekkingen voor perifere vasculaire beklede stents in en wijzigt de non-cumulregels van de verstrekkingen 683616-683620, 683631-683642 en 683653-683664.

L’arrêté royal du 28 juin 2009, publié au Moniteur belge du 17 juillet 2009 et d’application au 1 er septembre 2009, insère dans l’article 35 trois nouvelles prestations pour les tuteurs périphériques vasculaires couverts et modifie les règles de non-cumul des prestations 683616-683620, 683631- 683642 et 683653-683664.


Een herformulering van artikel 7 van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 met de lijst van “zware aandoeningen” werd in juni 2009 bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Une reformulation de l’article 7 de l’arrêté royal du 23 mars 1982 incluant la liste des pathologies lourdes a été publiée en juin 2009 au Moniteur belge.


De aanpassing van de datum van de inwerkingtreding van interpretatieregel 8 van artikel 35 werd in het Belgisch Staatsblad van 5 juni 2009 bekendgemaakt.

L’adaptation de la prise d’effet de la règle interprétative 8 de l’article 35 a été publiée au Moniteur belge du 5 juin 2009.


Het koninklijk besluit van 13 juni 2010, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 juni 2010 en van toepassing vanaf 1 augustus 2010, voegt in artikel 35 vier nieuwe verstrekkingen betreffende implanteerbare vervangingspompen in, een verstrekking voor de katheter en de programmeringshulpstukken en een verstrekking voor de katheter in geval van negatieve test.

L’arrêté royal du 13 juin 2010, publié au Moniteur belge du 28 juin 2010 et d’application au 1 er août 2010, insère dans l’article 35 quatre nouvelles prestations relatives aux pompes implantables de remplacement, une prestation pour le cathéter et les accessoires de programmation et une prestation pour le cathéter en cas de test négatif.


Het koninklijk besluit van 6 juni 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 juni 2012 en van toepassing vanaf 1 augustus 2012, voegt een nieuwe verstrekking voor het materiaal gebruikt voor de behandeling van spataders in artikel 35bis van de nomenclatuur.

L’arrêté royal du 6 juin 2012, publié au Moniteur belge du 25 juin 2012 et d’application au 1er août 2012 insère une nouvelle prestation pour le matériel utilisé lors du traitement des varices dans l’article 35bis de la nomenclature.


Het koninklijk besluit van 6 juni 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 juni 2012 en van toepassing vanaf 1 augustus 2012, legt een persoonlijk aandeel vast voor deze verstrekking.

L’arrêté royal du 6 juin 2012, publié au Moniteur belge du 25 juin 2012 et d’application à partir du 1er août 2012, fixe une intervention personnelle pour cette nouvelle prestation.


Het koninklijk besluit van 6 juni 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 juni 2012 en van toepassing vanaf 1 augustus 2012, verplaatst meerdere arthroscopische verstrekkingen van categorie 2b naar categorie 1b en creëert een nieuwe verstrekking voor de terugbetaling van het materiaal gebruikt tijdens een meniscectomie (verstrekking 300333-300344 Partiële of totale menisectomie) in artikel 35bis van de nomenclatuur.

L’arrêté royal du 6 juin 2012, publié au Moniteur belge du 29 juin 2012 et d’application au 1er août 2012 déplace plusieurs prestations arthroscopiques de la catégorie 2b vers la catégorie 1b et crée une nouvelle prestation pour le remboursement du matériel utilisé lors d’une méniscectomie (prestation 300333-300344 Ménisectomie partielle ou totale) dans l’article 35bis de la nomenclature.


De samenstelling van het CHMP is op 1 juni 2004 bekendgemaakt, na de afronding van een raadplegingsprocedure van de raad van bestuur.

La composition du CHMP a été annoncée le 1 er juin 2004 à l'issue de la procédure de consultation du conseil d'administration.


- Medisch aanbod kinesitherapeuten: Koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot vaststelling van de criteria en de regels voor de selectie van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 juni 2005), gewijzigd door het Koninklijk besluit van 18 september 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 ...[+++]

- Offre médicale des kinés: l’Arrêté royal du 20 juin 2005 fixant les critères et les modalités de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités (publié au Moniteur Belge du 30 juin 2005), mis à jour par l’Arrêté royal du 18 septembre 2008 portant modification de l'arrêté royal du 20 juin 2005 fixant les critères et les modalités de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuven ...[+++]


Deze samenvatting is voor het laatst bijgewerkt op 25 juni 2009.

Dernière mise à jour du présent résumé: 25 juin 2009.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in juni 2009 bekendgemaakt' ->

Date index: 2024-09-17
w