Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
).
2005;20 1151-8
Zie Folia mei 2007

Vertaling van "ieder geval over " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen e ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is nog te vroeg om conclusies te trekken over de gevolgen van de multidisciplinaire tenlasteneming door de Referentiecentra, maar de patiënten die regelmatig naar de centra gaan, voelen zich in ieder geval gesteund en de meesten zijn tevreden over de kwaliteit van de tenlasteneming.

Il est encore trop tôt pour tirer des conclusion sur l’impact de la prise en charge pluridisciplinaire par les Centres de Référence mais en tout cas les personnes qui fréquentent ces centres se sentent soutenues et, dans la grande majorité, apprécient la qualité de la prise en charge.


In ieder geval dient men er zich van bewust te zijn dat er nog veel twijfels bestaan over het nut van melatonine bij jetlag [zie Folia mei 2007] en bij slaapstoornissen (o.a. meta-analyse over melatonine bij primaire slaapstoornissen in de Journal of General Internal Medicine [2005; 20:1151-8]).

Il faut en tout cas être conscient qu’il existe encore beaucoup de doutes quant à l’utilité de la mélatonine dans le « jet lag » [voir Folia de mai 2007] et dans les troubles du sommeil (entre autres méta-analyse sur la mélatonine dans les troubles du sommeil primaires parue dans le Journal of General Internal Medicine [2005; 20:1151-8]).


Laat het boodschappen doen, schoonmaken, maaltijden klaarmaken en papierwerk over aan je partner of moeder en leg de focus op jezelf, in ieder geval voor een paar dagen.

Laissez les courses, le ménage, les repas et la paperasse à votre conjoint ou votre mère et concentrez-vous sur vous, au moins pendant quelques jours.


Hoewel er geen gerandomiseerde studies bestaan over de optimale duur van de antibiotische behandeling bij CAP, wordt deze meestal 8 dagen gegeven, in ieder geval tot minstens 3 dagen na het verdwijnen van de koorts.

Bien qu’il n’existe pas d’études randomisées concernant la durée optimale de l’antibiothérapie dans la CAP, celle-ci est classiquement de 8 jours,en tout cas, au moins 3 jours après disparition de la fièvre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De resultaten van de studie tonen volgens de auteurs in ieder geval dat er noodzaak bestaat voor meer en betere informatie over rationeel gebruik van geneesmiddelen tijdens de zwangerschap.

D’après les auteurs, les résultats de cette étude montrent en tout cas qu’une meilleure information sur l’usage rationnel de médicaments pendant la grossesse s’avère nécessaire.


Deze bevingen bevestigen in ieder geval wat we schreven in de Folia van april 2007: “Metformine blijft de eerste keuze voor de startbehandeling van type 2-diabetes; de plaats van de glitazonen is beperkt omwille van hun ongewenste effecten en de onzekerheden over hun effecten op lange termijn”.

Tout ceci confirme en tout cas ce que nous avons écrit dans les Folia d’avril 2007: « Dans le traitement initial du diabète de type 2, la metformine reste le médicament de premier choix, et la place des glitazones est limitée en raison de leurs effets indésirables et des incertitudes quant à leurs effets à long terme».


Ten einde de doelstelling van optimale palliatieve patiëntenzorg te bereiken, geeft de equipe in de eerste plaats adviezen over palliatieve verzorging aan de betrokken eerste-lijn-verstrekkers die, onder leiding van de huisarts van de patiënt, in ieder geval zelf verantwoordelijk blijven voor de verzorging en begeleiding van de patiënt.

Aux fins d’atteindre l’objectif visant à prodiguer aux patients des soins palliatifs optimaux, l’équipe donne en premier lieu des avis sur les soins palliatifs aux dispensateurs de soins de première ligne concernés qui, sous la direction du médecin généraliste du patient, restent eux-mêmes en tout cas responsables des soins et de l’accompagnement du patient.


Overeenkomstig de erkenningsnormen moeten de RVT’s per 30 rechthebbenden in ieder geval over minstens 1 VTE kinesitherapeut, ergotherapeut of logopedist, loontrekkend of statutair, beschikken.

Conformément à leurs normes d’agrément, les MRS doivent de toute façon disposer d’au moins 1 ETP kinésithérapeute ou ergothérapeute ou logopède, salarié ou statutaire, par 30 bénéficiaires.


In ieder geval dient vooraf onder Belgische experten een consensus gevormd te worden over de diagnostische criteria voor deze aandoeningen, gebaseerd op de wetenschappelijke literatuur.

anmoins, un consensus entre experts belges doit préalablement être obtenu sur des critères de diagnostic de ces autres syndromes, basés sur la littérature scientifique idoine.


Gezien onder andere de moeilijkheden om een griepaal syndroom te definiëren, zeker bij jonge kinderen en ouderen, en de bedenkingen over de doeltreffendheid van de neuraminidase-inhibitoren (zie verder in dit artikel), zal de arts in ieder individueel geval in functie van de klinische context beslissen al of niet een dergelijke behandeling te starten.

Etant donné entre autres les difficultés à définir un syndrome grippal, notamment chez les jeunes enfants et les personnes âgées, et les considérations au sujet de l’efficacité des inhibiteurs de la neuraminidase (voir plus loin dans cet article), le médecin prendra la décision d’instaurer ou non un tel traitement dans chaque cas particulier en fonction du contexte clinique.




Anderen hebben gezocht naar : ieder geval over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ieder geval over' ->

Date index: 2023-10-14
w