Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Lancet Neurol 2009;8 151-7; Evid Based Med 2009;14 115

Vertaling van "hun verdere behandeling " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
personen die symptomen of afwijkingen vertonen die onderzoek vereisen, maar die na onderzoek en observatie geen verdere behandeling of medische zorg behoeven

personnes ayant certains symptômes ou signes d'un état anormal qui nécessite un examen plus approfondi, mais chez qui après examen et mise en observation, un traitement ou des soins médicaux n'apparaissent pas comme nécessaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het omschakelen van patiënten behandeld met orale steroïden naar geïnhaleerd ciclesonide en hun verdere behandeling vereist speciale zorg, aangezien herstel van een verstoorde bijnierschorsfunctie, veroorzaakt door langdurige behandeling met systemische steroïden, een aanzienlijke tijd kan duren.

Le passage de patients dépendant de stéroïdes oraux au ciclésonide inhalé et leur prise en charge ultérieure requièrent une attention particulière, parce que le rétablissement d'une fonction corticosurrénalienne qui a été réduite par un traitement prolongé par stéroïdes systémiques, peut prendre un temps considérable.


In de initiële studie werd 12 maanden na randomisatie naar voortzetten van de behandeling met antipsychotica of stopzetten ervan een trend vastgesteld naar een hogere mortaliteit onder degenen die hun antipsychoticum verder gebruikten [Lancet Neurol 2009; 8:151-7; Evid Based Med 2009; 14:115].

Dans l’étude initiale, une tendance à une mortalité plus élevée a été constatée 12 mois après la randomisation (poursuite ou arrêt du traitement par antipsychotiques), chez les personnes qui continuaient à prendre leur antipsychotique. [Lancet Neurol 2009; 8:151-7; Evid Based Med 2009; 14:115].


Aan patiënten die behandeld worden met moxifloxacine wordt de raad gegeven om vooraleer de behandeling verder te zetten hun arts te informeren indien symptomen van neuropathie zoals pijn, brandend gevoel, tinteling, gevoelloosheid, of zwakheid zich ontwikkelen (zie rubriek 4.8).

Les patients traités par la moxifloxacine sont conseillés de consulter leur médecin avant de poursuivre leur traitement si des symptômes de neuropathie tels que des douleurs, brûlures, fourmillements, engourdissements ou faiblesse apparaissent (voir rubrique 4.8).


Na heelkundige castratie doet triptoreline de testosteronspiegels niet verder dalen Eens de testosteronspiegels het castratieniveau hebben bereikt tegen het einde van de eerste maand, blijven de serumspiegels van testosteron op dit niveau zolang als de patiënten om de 6 maanden (24 weken) hun injectie krijgen. De effectiviteit van de behandeling kan gecontroleerd worden aan de hand van de meting van de serumspiegels van testosteron en prostaatspecifiek antigen.

Après castration chirurgicale, la triptoréline ne provoque pas de diminution supplémentaire des taux de testostérone. Dès que les taux de testostérone ont atteint le niveau de castration à la fin du premier mois, les taux sériques de testostérone se maintiennent à ce niveau tant que les patients reçoivent leur injection tous les 6 mois (vingt-quatre semaines).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lees verder en kom meer te weten over interferonen en hun rol bij de behandeling van MS.

Pour en savoir davantage sur les interférons et leur rôle dans le traitement de la SEP.


Niet onbelangrijk is eveneens te overwegen of het doorbreken van het beroepsgeheim geen nadelig effect zal hebben op de verdere behandeling van de patiënt noch op de behandelmogelijkheden van patiënten die aan dezelfde of een verwante aandoening lijden daar de mededeling aan derden hun vertrouwen in de geneeskunde kan schaden.

Il est de même important de s’interroger si le fait de rompre le secret professionnel ne sera pas préjudiciable au traitement ultérieur du patient ni aux possibilités de traitement de patients atteints de la même affection ou d'une affection similaire, car la communication à des tiers est susceptible d'ébranler la confiance dans la médecine.


Artikel 4. § 1. Onder verder nader te specifiëren voorwaarden van kwaliteit van zorg, zowel in hoofde van de rechthebbenden zelf als in hoofde van de geconventioneerde inrichting, zijn de rechthebbenden van deze overeenkomst : alle ambulante diabetes-mellitus-patiënten die, over een etmaal (= dag van 24 uur) gespreid, met minstens twee insulinetoedieningen behandeld worden (alsmede de in § 2 van dit artikel expliciet vermelde andere groepen rechthebbenden) en die kunnen en willen leren - op basis onder meer van zelfgemeten glycemiewaarden - hun behandeling in haar d ...[+++]

Article 4. § 1 er . Moyennant certaines réserves spécifiées ci-après en matière de qualité de soins, tant du chef des bénéficiaires que de celui dudit établissement de rééducation fonctionnelle conventionné, tout diabétique ambulatoire traité par au moins deux administrations d'insuline au cours du nycthémère, c.-à-d. une journée de 24 heures (ainsi que les autres groupes de bénéficiaires cités explicitement au § 2 du présent article) souhaitant apprendre - notamment sur la base des mesures de glycémie effectuées par lui-même - à adapter immédiatement son traitement dans ses diverses composantes et qui le fait effectivement, est un béné ...[+++]


Patiënten die aangesloten zijn bij een buitenlandse verzekering voor geneeskundige verzorging, kunnen, als ze tijdelijk in België verblijven, in het kader van onderhavige overeenkomst een behandeling met langdurige zuurstoftherapie verder zetten als dit kadert in de internationale afspraken rond medische behandelingen in een ander land die tussen hun buitenlandse verzekering en de Belgische verzekering of op Europees vlak zijn gemaakt.

Dans le cadre de la présente convention, les patients affiliés à une assurance soins de santé étrangère peuvent, s’ils séjournent provisoirement en Belgique, poursuivre un traitement par oxygénothérapie de longue durée si cela s’inscrit dans des accords internationaux relatifs aux traitements médicaux dans un autre pays qui sont conclus entre leur assurance étrangère et l’assurance belge ou au niveau européen.


Tijdige doorverwijzing naar muco referentiecentra cruciaal Verder stelden onderzoekers vast dat 30% van de patiënten met mucoviscidose pas meer dan 2 jaar na diagnose doorverwezen werd naar een muco referentie centrum in België, terwijl ze best onmiddellijk door hun behandelende arts worden doorverwezen voor bevestiging van de diagnose, opstarten van de behandeling en regelmatige opvolging.

L’envoi précoce à un centre de référence muco est crucial Les chercheurs ont constaté qu’en Belgique 30% des patients souffrant de mucoviscidose n’ont été référés à un centre de référence que plus de 2 ans après le diagnostic. Les enfants chez qui on suspecte une mucoviscidose, devraient être référés immédiatement par leur médecin traitant, pour une confirmation du diagnostic, pour la mise en route du traitement et pour un suivi régulier.


Patiënten die later nog kinderen willen krijgen, bespreken dit het best met hun specialist voor ze aan de behandeling beginnen (zie verder: invriezen van sperma).

Il est conseillé aux patients qui souhaiteraient concevoir ultérieurement des enfants de discuter de ce problème avec leur spécialiste avant le début du traitement (voir plus loin: congélation de sperme).




Anderen hebben gezocht naar : hun verdere behandeling     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun verdere behandeling' ->

Date index: 2023-06-02
w