Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun laatste dosis thienopyridine binnen » (Néerlandais → Français) :

Bij patiënten die hun laatste dosis thienopyridine binnen 4 tot 7 dagen voorafgaand aan de CABG ontvingen, nam de frequentie af tot 11,3% (9 van de 80 patiënten) in de prasugrelgroep en 3,4% (3 van de 89 patiënten) in de clopidogrelgroep.

Pour les patients ayant reçu leur dernière dose de thiénopyridine dans les 4 à 7 jours précédant le PC, les fréquences ont été réduites à 11,3 % (9 des 80 patients) dans le groupe prasugrel et à 3,4 % (3 des 89 patients) dans le groupe clopidogrel.


Seksueel actieve mannen wordt aanbevolen om condooms te gebruiken gedurende de behandeling en gedurende 13 weken na hun laatste dosis Myfortic.

Il est recommandé aux hommes sexuellement actifs d'utiliser des préservatifs pendant le traitement et pendant un total de 13 semaines après leur dernière dose de Myfortic.


Anticonceptie bij mannen en vrouwen Vrouwen die zwanger kunnen worden moeten zeer doeltreffende anticonceptiemethoden gebruiken vooraleer ze starten met de Myfortic-behandeling, gedurende de Myfortic-behandeling en gedurende 6 weken na hun laatste dosis Myfortic.

Contraception chez les hommes et les femmes Les femmes en âge de procréer doivent utiliser une contraception très efficace avant de commencer le traitement par Myfortic, pendant le traitement par Myfortic et jusqu'à 6 semaines après l’arrêt du traitement par Myfortic.


Overschakelen van andere contraceptiemethoden naar SAYANA: Bij overschakelen van andere contraceptiemethoden naar SAYANA dient SAYANA te worden toegediend op een manier die een continue contraceptieve bescherming biedt op basis van het werkingsmechanisme van beide methoden (bv. patiëntes die overschakelen van een oraal contraceptivum naar SAYANA, dienen hun eerste injectie van SAYANA te krijgen binnen de 7 dagen na de inname van hun laatste actieve pil).

Passage d'autres méthodes de contraception à SAYANA : Lors du passage d'autres méthodes de contraception à SAYANA, celui-ci doit être administré de manière à garantir une couverture contraceptive continue compte tenu du mode d'action des deux méthodes (p. ex. les patientes qui passent d'un contraceptif oral à SAYANA doivent recevoir leur première injection de SAYANA dans les 7 jours après la prise de leur dernière pilule active).


Overschakelen van andere contraceptiemethoden naar SAYANA PRESS: Bij overschakelen van andere contraceptiemethoden naar SAYANA PRESS dient SAYANA PRESS te worden toegediend op een manier die een continue contraceptieve bescherming biedt op basis van het werkingsmechanisme van beide methoden (bijv. patiëntes die overschakelen van een oraal contraceptivum naar SAYANA PRESS, dienen hun eerste injectie van SAYANA PRESS te krijgen binnen de 7 dagen na de inname van hun laatste actieve pil). ...[+++]

Passage d'autres méthodes de contraception à SAYANA PRESS : Lors du passage d'autres méthodes de contraception à SAYANA PRESS, celui-ci doit être administré de manière à garantir une couverture contraceptive continue compte tenu du mode d'action des deux méthodes (p. ex. les patientes qui passent d'un contraceptif oral à SAYANA PRESS doivent recevoir leur première injection de SAYANA PRESS dans les 7 jours après la prise de leur dernière pilule active).


hun eerste injectie van DEPO-PROVERA te krijgen binnen de 7 dagen na de inname van hun laatste actieve pil).

méthodes (p. ex. les patientes qui passent d'un contraceptif oral à DEPO-PROVERA doivent recevoir leur première injection de DEPO-PROVERA dans les 7 jours après la prise de leur dernière pilule active).


De analyses werden uitgevoerd in een zogenaamde “per-protocol efficacy” populatie, d.w.z. dat de proefpersonen de 3 vaccinaties binnen 1 jaar kregen toegediend, er geen grote protocolafwijkingen plaatsvonden en er geen blootstelling was aan een van de relevante HPV-types voorafgaand aan de 1 e dosis tot en met 1 maand na de laatste dosis.

Les analyses ont été effectuées au sein d’une population dite « per-protocol efficacy », c’est-à-dire que les sujets ont reçu les 3 vaccinations en 1 an, qu’aucune importante déviation par rapport au protocole ne s’est produite et qu’il n’y avait aucune exposition à un des types de HPV pertinents avant la 1 ère dose et jusqu’à 1 mois après la dernière dose.


Dat hun hartslag zal moeten worden gemonitord gedurende 6 of meer uur na de eerste dosis van GILENYA (of wanneer de laatste dosis van GILENYA meer dan twee weken geleden is toegediend), met inbegrip van om het uur hartslag- en bloeddrukcontroles.

Que leur fréquence cardiaque devra être surveillée pendant une période de 6 heures ou plus après la première dose de GILENYA (ou lorsque la dernière dose de GILENYA a été administrée plus de deux semaines auparavant), avec vérification toutes les heures de la fréquence cardiaque et de la pression artérielle.


Deze niveaus zouden voor standaardprocedures niet mogen worden overschreden wanneer ten aanzien van diagnostische en technische prestaties goede en normale praktijken in acht worden genomen; bevolkingsonderzoek : een procedure waarbij radiologische installaties worden gebruikt voor de vroegtijdige diagnose bij risicogroepen van de bevolking; individuele schade : klinisch waarneembare schadelijke gevolgen die tot uiting komen bij personen of hun nakomelingen en die onmiddellijk of vertraagd optreden; in het laatste geval betekent dit meer een waarschijnlijkheid dan een zekerheid dat zij optreden; medisch-radiologische procedure : om h ...[+++]

Ces niveaux ne devraient pas être dépassés pour les procédures courantes si des pratiques bonnes et normales en matière de diagnostic et de performance technique sont appliquées; dépistage médical : une procédure de diagnostic précoce pratiquée au moyen d’installations radiologiques sur des groupes de population à risque; détriment individuel : les effets nocifs cliniquement observables sur les individus ou leurs descendants et dont l’apparition est soit immédiate, soit tardive, auquel cas l’apparition est plus probable que certaine; procédure radiologique médicale : toute procédure concernant des expositions à des fins médicales; pr ...[+++]


Aangezien de personen die in een beroepskader een PEP nodig hebben, over het algemeen een blijvend risico van blootstelling aan HBV lopen, moeten deze een volledige vaccinatie krijgen. Bij de non-responder na vaccinatie is een dosis HBIg in 70 tot 90 % van de gevallen doeltreffend om besmetting te voorkomen, wanneer die binnen 7 dagen na de percutane blootstelling (Wienbaum et al., 2003) toegediend wordt; veelvuldige dosissen hebben bij 75 tot 95 % van de gevallen hun doeltreffendheid aangetoond (CDC, 1998).

Parmi les non répondeurs à la vaccination, une dose d’IgHB est efficace à 70 à 90 % pour prévenir la contamination lorsqu’elle est administrée dans les 7 jours de l’exposition percutanée (Wienbaum et al., 2003) et de multiples doses ont montré une efficacité de 75 à 95 % (CDC, 1998).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun laatste dosis thienopyridine binnen' ->

Date index: 2022-04-29
w