Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige wetgeving ten volle " (Nederlands → Frans) :

Naast de taak voor de medicus erop te waken dat de mogelijkheden van de huidige wetgeving ten volle worden benut, behoort het eveneens tot zijn plicht de huidige wetgeving niet te misbruiken door excessieve ijver aan de dag te leggen. Artikel 11 van de wet van 13 juni 1986 zegt dat het overlijden van de donor moet worden vastgesteld «door drie geneesheren met uitsluiting van de geneesheren die de receptor behandelen of die de wegneming of de transplantatie zullen verrichten».

L'article 11 de la loi du 13 juin 1986 dispose que «le décès du donneur doit être constaté par trois médecins, à l'exclusion de ceux qui traitent le receveur ou qui effectueront le prélèvement ou la transplantation».


In de tweede plaats moet worden nagegaan wat de inbreng en de functie van de bestaande communautaire wetgeving en regelingen zijn, zodat daar in de draaiboeken ten volle rekening mee kan worden gehouden, en moet worden onderzocht of aanvullende communautaire maatregelen nodig zijn;

deuxièmement, la détermination de la contribution et du rôle de la législation et des accords de l’Union de façon à ce que les plans en tiennent dûment compte et l’examen de la nécessité de prendre d’autres mesures;


- Wat het uitwerken van een reglementair kader betreft, moet worden opgemerkt dat indien het Observatorium zijn taken ten volle wil uitoefenen, ook de FOD Volksgezondheid zijn wetgeving zal moeten aanpassen, o.a. qua registratie van ziekenhuisgegevens.

- En ce qui concerne l’élaboration du cadre réglementaire, il convient de faire remarquer que si l’Observatoire veut accomplir ses tâches pleinement, le SPF Santé publique devra lui aussi adapter sa législation, notamment en ce qui concerne l’enregistrement des données hospitalières.


De inrichting verbindt er zich toe haar volle medewerking te verlenen, op initiatief van het College van geneesheren-directeurs, van de Dienst voor geneeskundige verzorging of van " het adviescomité inzake de zorgverlening ten aanzien van chronisch zieken" op te richten in het kader van de Wetenschappelijke Raad van het R.I. Z.I. V. , aan de onderlinge evaluatie van de realisatie van het in artikel 5 omschreven doel binnen de modaliteiten van de huidige overeenkomst, alsmede aan de evaluatie en de eventuele aanpassing van de modalite ...[+++]

L'établissement s'engage à prêter son entière collaboration à évaluer ensemble la réalisation du but décrit à l'article 5 et dans les modalités de la présente convention, ainsi qu'à l'évaluation et l'éventuelle adaptation des modalités mêmes de la convention et ce, à l'initiative du Collège des médecins-directeurs, du Service des soins de santé ou du " comité d'avis en matière de soins pour les malades chroniques" à installer dans le cadre du Conseil Scientifique de l'I. N.A.M.I. .


Het werd tijd: de huidige Europese wetgeving hinkt achterop ten opzichte van de Japanse, Amerikaanse en Canadese (China zal zijn reglementering afstemmen op de Japanse, misschien al in 2008).

Il était temps : la législation européenne actuelle est en retard par rapport aux textes législatifs japonais, américain, ou canadien (et arrive la Chine qui calquera sa réglementation sur le Japon, peut-être en 2008).


Zoals de Ministerraad erop wijst, leidt het verbod om van de sociaal verzekerde de prestaties die hij ten onrechte heeft ontvangen terug te vorderen, weliswaar ertoe, in de huidige stand van de wetgeving, dat het Riziv de financiële gevolgen draagt van een vergissing die aan de verzekeringsinstellingen is toe te schrijven (zie in dat verband, Cass., 22.12.2008, Arr. Cass., 2008, nr. 749).

Comme le relève le Conseil des ministres, l’interdiction de récupérer auprès de l’assuré social les prestations qu’il a indûment perçues aboutit certes, en l’état actuel de la législation, à faire peser sur l’INAMI les conséquences financières d’une erreur qui est imputable aux organismes assureurs (voy. à ce propos Cass., 22.12.2008, Pas., 2008, n° 749).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige wetgeving ten volle' ->

Date index: 2020-12-10
w