Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Evalueren van houding ten aanzien van operatie
Evenwicht tussen inspanning en zuurstofgebruik
Intercostaal
Intervertebraal
Latentietijd
Met betrekking tot de houding
Met betrekking tot een ziekelijke houding
Met betrekking tot het verband tussen geest en lichaam
Neurotisch
Postureel
Psychosomatisch
Shunt
Steady state
Synaptisch
Tijd tussen prikkeling en reactie
Tussen de ribben
Tussen twee wervels

Vertaling van "houding en tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
neurotisch | met betrekking tot een ziekelijke houding

névrosé (a et sm) | atteint de névrose




shunt | kunstmatige verbinding tussen twee kanalen of bloedvaten

shunt | court-circuit dans la circulation du sang




synaptisch | met betrekking tot onderling contact tussen zenuwcellen

synaptique | relatif à l'aire de jonction entre deux neurones


psychosomatisch | met betrekking tot het verband tussen geest en lichaam

psychosomatique | relatif à l'influence du psychisme sur l'organisme


latentietijd | tijd tussen prikkeling en reactie

période | temps- | phase de latence | période d'inactivité apparente






evalueren van houding ten aanzien van operatie

évaluation de l'attitude face à une opération
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vergeleken met de analoge duocombinaties bedroeg het bijkomende bloeddrukverlagende effect van FORZATEN/HCT 40 mg/10 mg/ 25 mg -3,8 en -6,7 mmHg voor de diastolische bloeddruk in zittende houding en tussen -7,1 en -9,6 mmHg voor de systolische bloeddruk in zittende houding en trad op binnen de eerste 2 weken.

La baisse supplémentaire de pression artérielle induite par FORZATEN/HCT 40 mg/10 mg/25 mg, en comparaison aux associations doubles ci-dessus, se situait entre -3,8 mmHg et -6,7 mmHg pour la pression artérielle diastolique en position assise et entre -7,1 mmHg et -9,6 mmHg pour la pression artérielle systolique en position assise et était observée lors des 2 premières semaines.


Hier ligt het verschil tussen de Belgische aanbevelingen en de aanbevelingen van de American Heart Association: de American Heart Association raadt bij de hierboven vernoemde ingrepen geen profylaxis meer aan, tenzij bij patiënten met een infectie in de urogenitale of gastro-intestinale tractus; in de Belgische aanbevelingen wordt dus een voorzichtigere houding aangenomen.

C’est à ce niveau que les recommandations belges diffèrent le plus de celles de l’American Heart Association: l’American Heart Association ne recommande plus de prophylaxie pour les interventions mentionnées ci-dessus, sauf si les patients présentent une infection du système uro-génital ou gastro-intestinal; les recommandations belges adoptent donc une attitude plus prudente.


Het Comité neemt akte van de formele intentie van de administrateur-generaal van het RIZIV tot verbetering van de communicatie tussen de DGEC en de verstrekkers en ondersteunt deze houding.

Le Comité prend acte de l’intention formelle de l’administrateur-général de l’Inami d’améliorer la communication entre le SECM et les prestataires et soutient cette démarche.


Els BORST, oudminister van Volksgezondheid en voorzitter van de Gezondheidsraadcommissie formuleert het als volgt : “Er moet een einde komen aan die houding van vele artsen dat het allemaal aanstellerij is of tussen de oren zit.

Els BORST, ancienne Ministre de la Santé publique et présidente de la Gezondheidsraadcommissie, a résumé la situation comme suit : « Il faut mettre fin à l’attitude de nombreux médecins considérant que c’est seulement de la comédie ou que cela se passe dans la tête.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Houd het flesje ondersteboven vast tussen uw duim en vingers.

Tenez le flacon tête en bas, entre le pouce et vos autres doigts.


Houd de neusspray voorzichtig tussen duim en vingers zoals aangegeven in figuur.

Tenez délicatement le spray entre le pouce et l’index comme indiqué sur le dessin.


Dosering: Volwassenen en adolescenten die meer dan 40 kg wegen (12 jaar en ouder): U kunt 1 zakje (400 mg ibuprofen) innemen, zo nodig maximaal drie keer per dag; Houd een periode van minstens 6 uur aan tussen twee doses.

Posologie : Adultes et adolescents de plus de 40 kg (12 ans et plus) : vous pouvez prendre 1 sachet (400 mg d’ibuprofène) jusqu’à trois fois par jour, si nécessaire. Espacez les doses d’au moins 6 heures.


Houd het flesje ondersteboven vast tussen uw duim en middelvinger.

Tenez le flacon tête en bas, entre le pouce et le majeur.


Houd het lange, platte einde van de ampul tussen uw duim en wijsvinger en open de ampul door het andere einde eraf te draaien (figuur 2).

Tenir l'extrémité plate du récipient entre le pouce et l'index et ouvrez-le en tournant l'autre extrémité (figure 2).


Houd rekening met farmacokinetische interacties tussen methotrexaat, anticonvulsiva (verminderde methotrexaatconcentratie in het bloed), en 5-fluorouracil (t½ van 5-fluorouracil verlengd).

Il convient de connaître les interactions pharmacocinétiques entre le méthotrexate, les médicaments anticonvulsivants (réduction des taux sanguins de méthotrexate) et le 5- fluoro-uracile (allongement du t½ du 5-fluoro-uracile).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'houding en tussen' ->

Date index: 2022-12-29
w