Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Infecties met hoofdzakelijk seksuele overdracht
Neventerm
Transvestitistisch fetisjisme

Traduction de «hoofdzakelijk patiëntgericht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
infecties met hoofdzakelijk seksuele overdracht

Infections dont le mode de transmission est essentiellement sexuel


Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse hoofdzakelijk om wille van de seksuele opwinding en om het beeld van iemand van de andere sekse op te roepen. Fetisjistisch transvestitisme wordt onderscheiden van transseksueel transvestitisme op grond van het duidelijk samengaan ervan met seksuele prikkeling en het sterke verlangen de kleding uit te trekken nadat het orgasme is opgetreden en de seksuele opwinding afneemt. Het kan voorkomen als een vroege fase in de ontwikkeling van transseksualiteit. | Neventerm: | transvestitistisch fetisjisme

Définition: Port de vêtements du sexe opposé, principalement dans le but d'obtenir une excitation sexuelle et de créer l'apparence d'une personne du sexe opposé. Le travestisme fétichiste se distingue du travestisme transsexuel par sa nette association avec une excitation sexuelle et par le besoin de se débarrasser des vêtements une fois l'orgasme atteint et l'excitation sexuelle retombée. Il peut survenir en tant que phase précoce du développement d'un transsexualisme. | Fétichisme avec travestisme


'common variable'-immunodeficiëntie met hoofdzakelijk immunoregulatoire T-cel stoornissen

Déficit immunitaire commun variable avec anomalies prédominantes des lymphocytes T immunorégulateurs


'common variable'-immunodeficiëntie met hoofdzakelijk afwijkingen van aantallen en functie van B-cellen

Déficit immunitaire commun variable avec anomalies prédominantes du nombre et de la fonction des lymphocytes B


overige hoofdzakelijk seksueel overdraagbare aandoeningen

Autres maladies dont le mode de transmission est essentiellement sexuel


overige gespecificeerde hoofdzakelijk seksueel overdraagbare aandoeningen

Autres maladies précisées dont le mode de transmission est essentiellement sexuel


Omschrijving: Dit zijn hoofdzakelijk geaccentueerde vormen van het normale ontwikkelingsverloop en geen verschijnselen die in kwalitatief opzicht op zichzelf abnormaal zijn. De diagnostische sleutel om het verschil te bepalen tussen de emotionele stoornissen met een specifiek begin op kinderleeftijd (F93.-) en de neurotische stoornissen (F40-F48) wordt gevormd door het feit dat de stoornissen al dan niet passen bij de ontwikkeling.

Définition: Exacerbation de tendances normales du développement plus que des phénomènes qualitativement anormaux en eux-mêmes. C'est essentiellement sur le caractère approprié au développement que repose la différenciation entre troubles émotionnels apparaissant spécifiquement dans l'enfance et troubles névrotiques (F40-F48).


overige respiratoire aandoeningen die hoofdzakelijk interstitium aantasten

Autres maladies respiratoires touchant principalement le tissu interstitiel


indicaties voor zorg bij moeder wegens andere aandoeningen die hoofdzakelijk verband houden met zwangerschap

Soins maternels pour d'autres affections liées principalement à la grossesse


overige aandoeningen van moeder hoofdzakelijk verband houdend met zwangerschap

Autres affections maternelles liées principalement à la grossesse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De prestatie “begeleidingsgesprek nieuwe medicatie” is een concrete invulling van de Voortgezette Farmaceutische Zorg, een concept dat hoofdzakelijk patiëntgericht is en bepaald is in het KB 21 januari 2009 houdende onderrichtingen voor de apothekers.

La prestation “entretien d’accompagnement de nouvelle médication” est une concrétisation du Suivi des Soins Pharmaceutiques, un concept essentiellement centré sur le patient et défini dans l’Arrêté Royal du 21 janvier 2009 portant instructions pour les pharmaciens.


De prestatie " begeleidingsgesprek nieuwe medicatie" is een concrete invulling van de Voortgezette Farmaceutische Zorg, een concept dat hoofdzakelijk patientgericht is en bepaald is in het KB 21 januari 2009 houdende onderrichtingen der apothekers.

La prestation " entretien d'accompagnement de nouvelle medication" est une concretisation du Suivi des Soins Pharmaceutiques, un concept essentiellement centre sur le patient.et defini dans I'Arrete Royal du 21 janvier 2009 portant instructions pour les pharmaciens.


De prestatie " begeleidingsgesprek nieuwe medicatie" is een concrete invulling van de Voortgezette Farmaceutische Zorg, een concept dat hoofdzakelijk patientgericht is en bepaald is in het KB 21 januari 2009 houdende onderrichtingen voor de apothekers.

La prestation " entretien d'accompagnement de nouvelle medication" est une concretisation du Suivi des Soins Pharmaceutiques, un concept essentiellement centre sur le patient et defini dans I'Arrete Royal du 21 Janvier 2009 portant instructions pour les pharmaciens.


De prestatie “begeleidingsgesprek nieuwe medicatie” is een concrete invulling van de Voortgezette Farmaceutische Zorg, een concept dat hoofdzakelijk patiëntgericht is en bepaald is in het KB 21 januari 2009 houdende onderrichtingen der apothekers.

La prestation “entretien d’accompagnement de nouvelle médication” est une concrétisation du Suivi des Soins Pharmaceutiques, un concept essentiellement centré sur le patient.et défini dans l’Arrêté Royal du 21 janvier 2009 portant instructions pour les pharmaciens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofdzakelijk patiëntgericht' ->

Date index: 2021-08-17
w