Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden
Psychogeen braken

Traduction de «hoofdstuk v moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychi ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de sla ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]


Omschrijving: Herhaaldelijk braken dat voorkomt bij dissociatieve stoornissen (F44.-) en hypochondrische stoornis (F45.2) en dat niet louter is te wijten aan aandoeningen die buiten dit hoofdstuk zijn geclassificeerd. Deze subcategorie kan eveneens gebruikt worden als aanvulling op O21.- (buitensporig braken tijdens de zwangerschap) indien emotionele factoren op de voorgrond staan als oorzaak van recidiverende misselijkheid en braken tijdens de zwangerschap. | Neventerm: | psychogeen braken

Définition: Vomissements répétés survenant au cours d'un trouble dissociatif (F44.-) et d'une hypocondrie (F45.2), et qui ne sont pas exclusivement imputables à une des affections classées en dehors de ce chapitre. Ce code peut également être utilisé en complément du code O21.- (vomissements incoercibles au cours de la grossesse), quand des facteurs émotionnels sont au premier plan dans la survenue de nausées et de vomissements récurrents au cours de la grossesse. | Vomissements psychogènes


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés a ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoofdstuk V. Kwaliteitsnormen met betrekking tot het bewerken, preserveren, bewaren en distribueren van menselijk lichaamsmateriaal. Naar analogie van de titel van Hoofdstuk IV en met het oog op een grotere duidelijkheid en nauwkeurigheid en ook om bepaalde tegenspraken of weglatingen (onder andere de normen inzake bewaring), bronnen van verwarring en betwistingen, zou hoofdstuk V moeten ingedeeld worden met een afdeling 1 die de algemene vereisten voor de erkenning van de instellingen zoals vermeld in bijlage I van de Richtlijn 2006/86/EG vermeld en vervolgens 3 afdelingen die elk één van de in de titel van het hoofdstuk beoogde handel ...[+++]

Chapitre V. Normes de qualité relatives au traitement, à la conservation, au stockage et à la distribution du matériel corporel humain Par analogie au titre du Chapitre IV et pour plus de clarté et de rigueur et afin d’éviter certaines contradictions ou omissions (notamment les normes relatives à la conservation), sources de confusion et de litiges, le chapitre V devrait être organisé avec une section 1 visant les exigences générales pour l’agrément des établissements reprises dans l’annexe I de la Directive 2006/86/CE et ensuite 3 sections, reprenant dans chacune une des opérations visées dans le titre du chapitre:


Zoals reeds vermeld in hoofdstuk 11, moeten contactbedrijven van de haard, die niet werden opgeruimd, worden opgevolgd.

Comme déjà mentionné au chapitre 11, les exploitations de contact du foyer qui n’ont pas été assainies doivent être suivies.


De planten en plantaardige producten waarvoor bij verhandeling in de EU een plantenpaspoort of een ZP-plantenpaspoort vereist is (zie Lijst 1 van Hoofdstuk IV), moeten bij uitvoer naar Zwitserland naargelang het geval eveneens van een plantenpaspoort of een ZP-plantenpaspoort voorzien zijn.

Les végétaux et produits végétaux qui nécessitent un passeport phytosanitaire ou un passeport phytosanitaire ZP pour la commercialisation dans l'UE (voir Liste 1 au Chapitre IV) doivent également être munis d'un passeport phytosanitaire ou d'un passeport phytosanitaire ZP, selon le cas, lorsqu'ils sont exportés vers la Suisse.


Onverminderd de bepalingen van hoofdstuk III, voldoen de lokalen waar de in artikel 50.2 bedoelde bronnen van ioniserende straling en radiologische installaties zich bevinden of worden aangewend aan de volgende voorwaarden: 1° langs de buitenzijde van de lokalen, op elke bereikbare plaats waar personen kunnen verblijven, kan de ontvangen dosis geen 0,02 millisievert per week bereiken, onder de gewone werkingsvoorwaarden van de installaties; 2° de lokalen moeten op slot kunnen worden gedaan; nochtans moet het altijd mogelijk zijn dez ...[+++]

Sans préjudice des dispositions du chapitre III, les locaux où les sources de radiations ionisantes et les installations radiologiques visés à l’article 50.2 sont détenus ou utilisés, répondent aux conditions suivantes: 1° à la surface extérieure des locaux, en tout endroit accessible où des personnes peuvent séjourner, la dose reçue ne peut atteindre 0,02 millisievert par semaine, dans les conditions habituelles de fonctionnement des installations; 2° les locaux doivent pouvoir être fermés à clé; toutefois, la sortie des locaux reste toujours possible; 3° à l’exclusion des cabinets dentaires où se trouve un appareil spécifiquement conçu pour la radiographie dentaire, le symbole de la radioactivité ainsi que les mentions prévues à l’arti ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(16) Voor de samenhang van de wetgeving van de Unie moeten punt 1 van hoofdstuk I en punt 1 van hoofdstuk III van sectie XIV van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 853/2004 betreffende grondstoffen voor de vervaardiging van gelatine dienovereenkomstig worden gewijzigd.

(16) Dans un souci de cohérence de la législation de l’Union, l’annexe III, section XIV, chapitre III, point 1, et chapitre I, point 1, du règlement (CE) n° 853/2004 concernant les matières premières entrant dans la production de gélatine doit être modifiée en conséquence.


Belgische bedrijven, vestigingseenheden en hun exploitanten moeten geïdentificeerd worden en hun coördinaten moeten geregistreerd zijn door het Agentschap (zie Hoofdstuk 2, § 2.2)

Les entreprises, les unités d’exploitation belges et leurs exploitants doivent être identifiés et leurs coordonnées doivent être enregistrées par l’Agence (voir Chapitre 2, § 2.2)


In dit hoofdstuk kan u de algemene informatie terugvinden betreffende de bestanden TXT en ZIP die moeten gecreëerd worden door uw ziekenhuis informaticasysteem en die moeten doorgestuurd worden via de beveiligde internettoegang van de FOD Volksgezondheid (Porta-Health).

Dans ce chapitre, vous trouverez les informations générales sur les fichiers TXT et ZIP qui doivent être créés par votre système d’informations hospitalières et transmis via l’accès internet sécurisé du SPF Santé Publique (Porta-Health) .


In dit hoofdstuk kan u de algemene informatie terugvinden betreffende de bestanden TXT en ZIP die moeten gecreëerd worden door uw ziekenhuisinformaticasysteem en die moeten doorgestuurd worden via de beveiligde internettoegang van de FOD Volksgezondheid (PortaHealth).

Dans ce chapitre, vous trouverez les informations générales sur les fichiers TXT et ZIP qui doivent être créés par votre système d’informations hospitalières et transmis via l’accès internet sécurisé du SPF Santé Publique (PortaHealth).


In dit hoofdstuk kan u de algemene informatie terugvinden betreffende de bestanden TXT en ZIP die moeten gecreëerd worden door uw ziekenhuisinformaticasysteem en die moeten doorgestuurd worden via de beveiligde internettoegang van de FOD Volksgezondheid (Porta-Health).

Dans ce chapitre, vous trouverez les informations générales sur les fichiers TXT et ZIP qui doivent être créés par votre système d’informations hospitalières et transmis via l’accès internet sécurisé du SPF Santé Publique (Porta-Health).


Hoofdstuk IV: bepaalt in welke omstandigheden de producten van dierlijke oorsprong vergezeld moeten zijn van een diergeneeskundig certificaat.

fixe dans quelles circonstances les produits d’origine animale doivent être accompagnés d’un certificat vétérinaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofdstuk v moeten' ->

Date index: 2023-08-05
w