Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asfyxie met 1-minuut-Apgar-score 4-7
Blauwe asfyxie
Neventerm

Traduction de «hoger moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


Omschrijving: normale ademhaling, niet bereikt binnen 1 minuut, maar met hartfrequentie 100 of hoger, enige spiertonus aanwezig, enige respons op stimulatie | Neventerm: | asfyxie met 1-minuut-Apgar-score 4-7 | blauwe asfyxie

Asphyxie avec indice d'Apgar à une minute entre 4 et 7


Omschrijving: Dementie bij de ziekte van Alzheimer die optreedt voor het 65e jaar, met een betrekkelijk snelle achteruitgang en met opvallende en talrijke stoornissen van de hogere corticale functies. | Neventerm: | preseniele dementie, Alzheimer-type | primair degeneratieve dementie van het Alzheimer-type met aanvang in presenium | ziekte van Alzheimer, type 2

Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant avant l'âge de 65 ans, évoluant assez rapidement vers une détérioration et comportant de multiples perturbations marquées des fonctions corticales supérieures. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début présénile Démence présénile, de type Alzheimer Maladie d'Alzheimer, type 2
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De maximum geaccumuleerde dosering zou niet hoger moeten zijn dan 400 mg en het aantal inspuitingen niet hoger dan vier.

La dose cumulée maximale ne devrait pas être plus élevée que 400 mg et le nombre d’injections ne devrait pas être supérieur à quatre.


Vrouwen die behandeld worden met antibiotica (behalve rifampicine, zie hoger) moeten een barrièremiddel aanwenden tot 7 dagen na het stopzetten ervan.

Les femmes sous traitement par antibiotiques (à l’exception de la rifampicine, voir ci-dessus) doivent utiliser une contraception barrière jusqu'à 7 jours après l'arrêt.


Het ARBIS specifieert in bijlage III, tabel B: 6,2 10 -12 Sv/Bq voor inhalatie) Het zogenaamde Cerrie-rapport geeft aan dat de dosisfactoren voor tritium misschien 2 maal hoger moeten zijn.

Le RGPRI spécifie à l’annexe III, tableau B: 6,2 10 -12 Sv/Bq par l’inhalation. Le rapport dit Cerrie mentionne que les facteurs de dose pour le tritium doivent peut-être être 2 fois plus élevés.


Vrouwen die worden behandeld met antibiotica (buiten rifampicine, zie hoger) moeten de barrièremethode gebruiken tot 7 dagen na stopzetting.

Les femmes traitées par antibiotiques (excepté la rifampicine, voir ci-dessus) doivent utiliser une méthode barrière jusqu’à 7 jours après l’arrêt des antibiotiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De totale opname van voedingsvezels zou bij volwassenen gelijk aan of hoger moeten zijn dan 30 g per dag om geassocieerd te worden met een verbetering van de darmfuncties en om het risico van cardiovasculaire pathologieën (Lairon et al., 2005), van obesitas, van bepaalde kankertypes en zelfs van infecties en inflammatoire pathologieën te verlagen.

L’apport total en fibres alimentaires devrait, chez l’adulte, être égal ou supérieur à 30 g par jour pour être associé à une amélioration de fonctions intestinales et pour réduire le risque de pathologies cardiovasculaires (Lairon et al., 2005), d’obésité, de certains cancers, de même que d’infections et de pathologies inflammatoires.


Als sanctie zal men een hoger aantal uren permanente vorming moeten volgen.

En guise de sanction, le praticien concerné sera tenu de suivre un plus grand nombre d'heures de formation continue.


De prikpil, die om de 4 maanden moeten worden toegediend, vereist op haar beurt telkens het bezoek van de dierenarts waardoor de kosten snel hoger oplopen dan bij een sterilisatie.

Quant aux piqûres contraceptives, qui se font tous les 4 mois, elles nécessitent des visites vétérinaires dont le coût dépasse rapidement celui de la stérilisation.


Die personeelsleden dienen in het bezit te zijn van een diploma van hoger niet universitair onderwijs met een verpleegkundig, paramedisch, sociaal, psychologisch, pedagogisch of artistiek karakter, zoals het diploma van gegradueerde verpleegkundige, kinesi- of ergotherapie, maatschappelijk assistent, assistent in de psychologie, lichamelijke opvoeding, of een diploma van opvoeder, onderwijzer of regent. Om de medische-psycho-sociale equipe te vervolledigen moeten …/… en een gegradueerde sociale verpleger of een maatschappelijke assist ...[+++]

Ces personnes doivent posséder un diplôme de l'enseignement supérieur non universitaire à orientation infirmière, paramédicale, sociale, psychologique, pédagogique ou artistique, tel que le diplôme d'infirmier gradué, de kinésithérapie ou d'ergothérapie, d'assistant social, d'assistant en psychologie, d'éducateur physique, ou un diplôme d'éducateur, d'instituteur ou de régent.


Voor wat betreft de kamers bestemd voor de opname van zieken die drager zijn van bronnen, moeten de wanden, rekening houdend met de bezettingsgraad van de lokalen, een dosisbeperking van 0,5 millisievert per persoon en per jaar, voor elke persoon die geen beroepshalve blootgestelde persoon is en een taak verricht in een aangrenzend vertrek, evenals voor elke zieke in een aangrenzende kamer (de vertrekken en kamers gesitueerd op de niveaus hoger of lager inbegrepen), zelfs in het geval van een uitzonderlijk langdurige hospitalisatie, k ...[+++]

En ce qui concerne les chambres destinées à l’hospitalisation des malades porteurs de sources, les parois doivent permettre d’assurer, compte tenu du degré d’occupation des locaux, le respect d’une contrainte de dose de 0.5 millisievert par personne et par an, pour toute personne non professionnellement exposée occupée dans une pièce voisine, ainsi que pour tout malade occupant une chambre voisine (y compris pièces et chambres situés aux niveaux supérieurs et inférieurs), même en cas d’hospitalisation exceptionnellement longue.


door de arts een rubriek inhouden die de algemene omgangsregels preciseert die bij onstentenis in eerste instantie moeten gevolgd worden door de familie en diegenen die rechtstreeks tussenkomen (afhankelijk van de betreffende radionuclide: zie hoger).

en cas de décès à domicile après administration de substances radioactives à visée thérapeutique, y inclus les indications palliatives, la feuille d’instruction délivrée au patient par le médecin comportera une rubrique précisant les règles générales de conduite à adopter par défaut dans un premier temps par la famille et les intervenants immédiats (selon le radionucléide concerné: voir plus haut).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoger moeten' ->

Date index: 2024-01-23
w