Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm

Traduction de «hoeveelheid oplossing dient » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle oplossing van symptomen zonde ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De gepaste hoeveelheid oplossing dient uit de injectieflacon te worden opgezogen en te worden toegevoegd aan een infuuszak die 250 ml natriumchloride 4,5 mg/ml (0,45%)-oplossing voor infusie of natriumchloride 9 mg/ml (0,9%)-oplossing voor infusie bevat.

La quantité appropriée de solution doit être prélevée du flacon et ajoutée dans une poche pour perfusion contenant 250 ml d’une solution de chlorure de sodium à 4,5 mg/ml (0,45 %) pour perfusion ou de chlorure de sodium à 9 mg/ml (0,9 %) pour perfusion.


Bij de totale hoeveelheid bij preterme baby’s geïnjecteerde oplossing dient rekening gehouden te worden met de totale dagelijkse hoeveelheid toegediende vloeistof.

Le volume total de solution injecté doit tenir compte du volume total de liquide administré par jour.


Bij de totale hoeveelheid geïnjecteerde oplossing dient rekening gehouden te worden met de totale dagelijkse hoeveelheid toegediende vloeistof.

Le volume total de solution injecté devra tenir compte du volume total de liquide administré par jour.


Bij de totale hoeveelheid geïnjecteerde oplossing dient rekening gehouden te worden met de totale dagelijkse hoeveelheid toegediende vloeistof.

Le volume total de solution injecté devra tenir compte du volume total de liquide administré par jour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij de totale hoeveelheid bij preterme baby’s geïnjecteerde oplossing dient rekening gehouden te worden met de totale dagelijkse hoeveelheid toegediende vloeistof.

Le volume total de solution injecté doit tenir compte du volume total de liquide administré par jour.


10. Instrueer de ouder of verzorger dat een eventueel resterende hoeveelheid oplossing weggegooid dient te worden nadat de patiënt de volledige therapie heeft voltooid.

10. Informez les parents ou le personnel soignant qu’après que le patient ait terminé son traitement, toute solution restante doit être éliminée.


Voor intraveneuze infusie dient de oplossing van 1 g of 2 g cefepime wedersamengesteld te worden zoals hierboven aangegeven voor rechtstreekse intraveneuze toediening; vervolgens dient de gepaste hoeveelheid bekomen oplossing toegevoegd te worden aan één van de verenigbare intraveneuze vloeistoffen (zie onderstaande tabel over de compatibiliteit van cefepime).

Pour la perfusion intraveineuse, la solution de 1 g ou 2 g de céfépime doit être reconstituée comme indiqué ci-dessus pour l’administration intraveineuse directe ; il faut ajouter ensuite la quantité appropriée de la solution résultante à un récipient contenant l’un des liquides IV compatibles identifiés (voir tableau ci-après sur la compatibilité du céfépime).


Voor intraveneuze infusie dient de oplossing van 1 g of 2 g Maxipime wedersamengesteld te worden zoals hierboven aangegeven voor rechtstreekse intraveneuze toediening; vervolgens dient de gepaste hoeveelheid bekomen oplossing toegevoegd te worden aan één van de verenigbare intraveneuze vloeistoffen opgesomd in het hoofdstuk ‘Bereidingswijze’.

Pour la perfusion intraveineuse, la solution de 1 g ou 2 g de Maxipime doit être reconstituée comme indiqué ci-dessus pour l’administration intraveineuse directe ; il faut ajouter ensuite la quantité appropriée de la solution résultante à un récipient contenant l’un des liquides IV compatibles identifiés sous la rubrique Mode de préparation.


De oplossing moet via infusie over een periode van minimum 2 uur toegediend worden. Dit dient te gebeuren op achtereenvolgende dagen tot de hoeveelheid calcium genormaliseerd is, gewoonlijk binnen de 5 dagen.

La solution préparée doit être administrée par perfusion sur une période d’au moins 2 heures au cours de plusieurs jours consécutifs jusqu’à ce que la quantité de calcium soit normalisée, en général dans les 5 jours.


Rekening houdende met de concentratie van difloxacine in de orale oplossing (10 % w/v) dient de hoeveelheid (in ml)die aan 1000 liter water moet worden toegevoegd te worden berekend met de volgende formule:

Prenant en compte la concentration de difloxacine de la solution orale (10 % m/v) effectuer le calcul suivant pour déterminer le volume (ml) à ajouter pour 1000 litres d’eau.




D'autres ont cherché : neventerm     hoeveelheid oplossing dient     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoeveelheid oplossing dient' ->

Date index: 2022-04-15
w