Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
HIV
HIV-infectie
HIV-ziekte leidend tot infectie NNO
HIV-ziekte leidend tot multipele infecties
HIV-ziekte leidend tot mycobacteriële infectie
HIV-ziekte leidend tot overige bacteriële infecties

Vertaling van "hiv-1-infectie die reeds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Dementie die zich ontwikkelt in het verloop van HIV-ziekte, in afwezigheid van een gelijktijdig optredende ziekte of aandoening anders dan de HIV-infectie die de klinische verschijnselen kan verklaren.

Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie VIH, en l'absence de toute autre maladie ou infection concomitante pouvant expliquer les signes cliniques.


status van asymptomatische infectie met humaan immunodeficiëntievirus [HIV]

Infection asymptomatique par le virus de l'immunodéficience humaine [VIH]






HIV-ziekte leidend tot overige bacteriële infecties

Maladie par VIH à l'origine d'autres infections bactériennes




HIV-ziekte leidend tot mycobacteriële infectie

Maladie par VIH à l'origine d'une infection mycobactérienne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De keuze voor het gebruik van Viread voor de behandeling van patiënten met HIV-1-infectie die reeds eerder met antiretrovirale middelen zijn behandeld, dient te zijn gebaseerd op individuele tests op virale resistentie en/of de behandelingsanamnese van de patiënt.

Chez les patients infectés par le VIH-1 déjà traités par des antirétroviraux le choix d’un traitement par Viread doit être basé sur les résultats des tests individuels de résistance virale et/ou sur l’historique du traitement des patients.


INTELENCE wordt gebruikt in combinatie met andere middelen tegen hiv voor de behandeling van volwassenen en kinderen van 6 jaar en ouder met een hiv-infectie die eerder reeds andere geneesmiddelen tegen hiv hebben gebruikt.

INTELENCE est utilisé en association avec d’autres médicaments anti-VIH pour le traitement des adultes et des enfants âgés de 6 ans et plus, infectés par le VIH et qui ont déjà utilisé d’autres médicaments anti-VIH.


Klinische werkzaamheid en veiligheid: De werkzaamheid van emtricitabine in combinatie met andere antiretrovirale middelen, waaronder nucleoside-analogen, non-nucleoside-analogen en proteaseremmers, is aangetoond bij de behandeling van HIV-infectie bij nog niet eerder behandelde patiënten en reeds eerder behandelde patiënten bij wie het virus onder stabiele controle is.

Efficacité et sécurité cliniques : l’emtricitabine administrée en association avec d’autres antirétroviraux, y compris des analogues nucléosidiques, des analogues non nucléosidiques et des inhibiteurs de protéase, s’est révélée efficace dans le traitement de l’infection par le VIH chez des patients naïfs de traitement ou prétraités et ayant une charge virale contrôlée.


- als u reeds geneesmiddelen gebruikt voor de behandeling van schimmelinfecties (zoals ketoconazol, itraconazol), macrolide antibiotica (zoals josamycine, claritromycine, telitromycine, of erytromycine oraal toegediend) of geneesmiddelen om HIV-infecties te behandelen (zoals nelfinavir, ritonavir) of nefazodon (geneesmiddel tegen depressie) (zie “Gebruikt u nog andere geneesmiddelen?”);

- si vous prenez déjà des médicaments pour le traitement de mycoses (comme le kétoconazole, l’itraconazole), des antibiotiques de la famille des macrolides (comme la josamycine, la clarithromycine, la télithromycine ou l’érythromycine administrée par voie orale) ou des médicaments pour traiter une infection par le VIH (comme le nelfinavir, le ritonavir) ou la néfazodone (un médicament contre la dépression) (voir la rubrique «Prise d'autres médicaments») ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U dient geen Emtriva in te nemen als u reeds andere geneesmiddelen gebruikt die emtricitabine, lamivudine of zalcitabine bevatten, die ook voor de behandeling van HIV-infectie worden gebruikt, tenzij dit zo is voorgeschreven door uw arts.

Emtriva ne doit pas être utilisé si vous prenez déjà d’autres médicaments contenant de l’emtricitabine, de la lamivudine ou de la zalcitabine, qui sont aussi utilisés pour traiter l’infection par le VIH, sauf s’ils sont recommandés par votre médecin.


HIV-patiënten met gelijktijdige HBV-infectie: Het bijwerkingsprofiel bij patiënten met gelijktijdige HBV-infectie is gelijk aan het profiel dat waargenomen wordt bij patiënten met HIV-infectie zonder gelijktijdige HBV-infectie. Zoals echter te verwachten was bij deze patiëntengroep, kwamen verhogingen in ASAT- en ALAT-spiegels vaker voor dan bij de algemene met HIV geïnfecteerde groep.

Patients VIH co-infectés par le VHB : Le profil des effets indésirables chez les patients co-infectés par le VHB est comparable à celui observé chez les patients infectés par le VIH sans co-infection par le VHB ; toutefois, comme attendu pour cette catégorie de patients, les élévations des taux d’ASAT et d’ALAT ont été plus fréquentes que dans la population générale infectée par le VIH.


Patiënten met gelijktijdige infectie met HIV en HBV Beperkte klinische ervaring bij patiënten met gelijktijdige infectie met HIV en HBV duidt erop dat behandeling met emtricitabine of tenofovirdisoproxilfumaraat in antiretrovirale combinatietherapie voor het onder controle brengen van HIV-infectie ook resulteert in een reductie in HBV DNA (respectievelijk 3 log 10 reductie of 4 tot 5 log 10 reductie) (zie rubriek 4.4).

Patients co-infectés par le VIH et le VHB L’expérience clinique limitée chez des patients co-infectés par le VIH et le VHB suggère que le traitement par l’emtricitabine ou le fumarate de ténofovir disoproxil dans le cadre d’une association antirétrovirale ayant pour objectif le contrôle de l’infection par le VIH résulte également en une réduction du taux d’ADN du VHB (réductions respectives de 3 log 10 et de 4 à 5 log 10 ) (voir rubrique 4.4).


Aangezien dit geen recent probleem is, hebben de primaire en secundaire preventie van deze infecties reeds het voorwerp uitgemaakt van talrijke discussies in Europa en in de Verenigde Staten; er werden reeds verschillende benaderingen van aanpak geformuleerd onder de vorm van regelingen of aanbevelingen. De modaliteiten hiervan kunnen zeer uiteenlopend zijn, maar hebben als gemeenschappelijke elementen het belang van toezicht op de legionellosegevallen, het aantonen van Legionella in waterverdelingscircuits en de sanering van risico-installaties.

Comme il ne s’agit pas d’un problème nouveau, les préventions primaire et secondaire de ces infections ont fait l’objet de nombreuses controverses et plusieurs approches ont été déjà formulées en Europe et aux Etats-Unis sous forme de règlements ou de recommandations ; si les modalités de ceux-ci peuvent être fort différentes, les points communs sont l’importance de la surveillance des cas de légionellose et celle de la mise en évidence de Legionella dans les circuits d’eau et celle de l’assainissement des installations à risque.


In dat opzicht heeft de HGR reeds aanbevelingen gepubliceerd omtrent hygiëne in het tandartskabinet (“Hygiëne in de tandheelkundige praktijk” HGR nr. 5303-12 van maart 1997), het onderhoud van endoscopisch materiaal (“Het onderhoud van endoscopisch materiaal en preventie van infecties”, HGR nr. 5303-11 van 1995) en de preventie van infecties.

Dans cette optique, le CSS a déjà publié des recommandations concernant l’hygiène au cabinet dentaire (« Hygiène en pratique dentaire » CSH n° 5303-12 de mars 1997), l’entretien du matériel endoscopique (« L’entretien du matériel endoscopique et la prévention des infections », CSH n°5303-11 de 1995) et la prévention des infections.


Sinds de goedkeuring van NAT testen, heeft de FDA het verder testen van HIV p24 antigeen (Ag) stopgezet. Data toonden aan dat HIV-1 RNA sneller positief is dan HIV p24 Ag assays in de windowperiode kort na infectie en dat alle HIV p24 Ag positieve donoren ook HIV RNA positief zijn (Stramer et al., 2004).

Depuis l’approbation des tests NAT, la FDA a arrêté les tests de dépistage de l’ Ag p24 du HIV. Des données ont montré que l’ARN du HIV-1 donne plus rapidement un résultat positif que les tests de dépistage de l’Ag p24 du HIV durant la période de fenêtre peu après l’infection et que tous les donneurs positifs pour l’Ag p24 du HIV le sont aussi pour l’ARN du HIV (Stramer et al., 2004).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hiv-1-infectie die reeds' ->

Date index: 2022-07-08
w