Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij geen supplement betaalde bovenop " (Nederlands → Frans) :

Tot nu gaf een voorschrift op stofnaam (VOS) aan de patiënt maar één garantie, namelijk dat hij geen supplement betaalde bovenop het remgeld.

A partir du 1er avril 2012, les règles applicables à la délivrance d’un médicament prescrit en dénomination commune internationale (DCI) changent. au patient : qu’il ne paie pas de supplément en plus du ticket modérateur.


Als er een zorgtrajectcontract is gesloten dan hoeft uw patiënt dus geen remgeld voor de raadpleging meer te betalen, en krijgt hij dus het volledige honorarium dat hij u heeft betaald terugbetaald.

Si un « contrat trajet de soins » est conclu, votre patient ne doit plus payer le ticket modérateur et l’intégralité des honoraires qu’il vous a payés pour la consultation lui sont remboursés.


Door tot onderhavige Akkoordverklaring toe te treden verbinden de leden van het Bewegingsstoornissen Team en het ziekenhuis waaraan het verbonden is zich ertoe voor het voor DBS geïmplanteerde materiaal geen supplement te vragen bovenop het hierboven in 5.2 bedoeld bedrag, verhoogd met de reglementair voorziene afleveringsmarge.

4. En adhérant à la présente déclaration d'accord, les membres de l'équipe " Mouvements anormaux" et l'hôpital auquel elle est liée s'engagent à ne demander aucun supplément pour le matériel implanté pour la DBS en sus du montant prévu au point 5.2 ci-dessus, augmenté de la marge de délivrance réglementairement prévue.


De in 5°, 6° en 7° bedoelde verjaringen worden vastgesteld op een jaar ingeval van een onverschuldigde betaling die voortvloeit uit een juridische of materiële vergissing van de verzekeringsinstelling en wanneer de per vergissing gecrediteerde verzekerde niet wist of niet moest weten dat hij geen recht had of niet langer recht had op de betaalde prestatie, geheel of gedeeltelijk.

Les prescriptions prévues aux 5°, 6° et 7° sont fixées à un an, en cas de paiement indu résultant d’une erreur de droit ou d’une erreur matérielle de l’organisme assureur et lorsque l’assuré erronément crédité ne savait pas ou ne devait pas savoir qu’il n’avait pas ou plus droit, en tout ou en partie, à la prestation versée.


[De in 5°, 6° en 7° bedoelde verjaringen worden vastgesteld op een jaar ingeval van een onverschuldigde betaling die voortvloeit uit een juridische of materiële vergissing van de verzekeringsinstelling en wanneer de per vergissing gecrediteerde verzekerde niet wist of niet moest weten dat hij geen recht had of niet langer recht had op de betaalde prestatie, geheel of gedeeltelijk.]

[Les prescriptions prévues aux 5°, 6° et 7° sont fixées à un an, en cas de paiement indu résultant d'une erreur de droit ou d'une erreur matérielle de l'organisme assureur et lorsque l'assuré erronément crédité ne savait pas ou ne devait pas savoir qu'il n'avait pas ou plus droit, en tout ou en partie, à la prestation versée.]


Op grond van artikel 17 van het Handvest van de sociaal verzekerde moet diegene die ten onrechte betaalde uitkeringen heeft geïnd als gevolg van een vergissing van de instelling die de uitkeringen heeft uitbetaald, daarentegen niets terugbetalen, na de termijn voor het instellen van een beroep tegen de beslissing die de verzekeringsinstelling bij vergissing heeft genomen, behalve wanneer die sociaal verzekerde wist of moest weten dat hij geen of niet langer recht had op het gehele bedrag van de prestatie.

En revanche, en vertu de l’article 17 de la charte de l’assuré social, celui qui a perçu des allocations indues en conséquence d’une erreur de l’institution qui a versé les allocations ne doit rien rembourser, au-delà du délai d’introduction d’un recours contre la décision prise par erreur par l’organisme assureur, sauf lorsque cet assuré savait ou devait savoir qu’il n’avait pas ou n’avait plus droit à l’intégralité de la prestation.


Het bestreden vonnis, dat beslist dat de vergoedingen die de eiser betaald heeft, een eigen rechtsgrond hadden vanaf het tijdstip waarop de ongeschiktheden van zijn aangeslotene op grond van de volgens het gemeen recht gedane raming verminderd werden tot minder dan 66 pct. en dat zij geen verband hielden met de fout van de verzekerde van de verweerster, zodat de eiser geen terugbetaling meer kon vorderen gelet op de vergoedingen di ...[+++]

Il s'ensuit que, en décidant qu'à partir du moment où les incapacités de l'affilié de la demanderesse ont été réduites, selon l'évaluation en droit commun, à des taux inférieurs à 66 p.c., les indemnités versées par la demanderesse avaient une cause juridique propre et étaient étrangères à la faute de l'assuré de la défenderesse, en sorte que la demanderesse ne pouvait plus prétendre à des remboursements tenant compte des indemnités qu'elle avait payées à son affilié, dont le dommage était, à partir de ce moment, théorique, le jugement attaqué viole les dispositions de la loi du 9 août 1963 instituant et organisant u ...[+++]


Voor de premie geldt dat indien een persoon geen loon ontvangt, hij ook geen premie krijgt en dus mogen de niet betaalde periodes niet aanwezig zijn in het bestand. Voor de vrijstelling financieren we de vervangers; een gerechtvaardigde maar onbetaalde afwezigheid , kan toch meetellen in de berekening Niet-gerechtvaardigde afwezigheden (loopbaanonderbreking/tijdskrediet, ouderschapsverlof, verlof zonder wedde, …) tellen nooit mee.Deze periodes mogen n ...[+++]

Pour la dispense, nous finançons les remplaçants, une absence justifiée mais non-rémunérée, peut pourtant compter dans le calcul Règle : les absences non justifiées (interruption de carrière/crédit-temps, congé parental, congé sans solde, …) ne comptent jamais.


Door tot deze akkoordverklaring toe te treden, verbinden de neurochirurgen van het OCSteam en van het ziekenhuis, waaraan ze zijn verbonden, zich ertoe om geen enkel supplement te vragen voor de neurostimulatoren en toebehoren in het kader van DBS voor OCS, bovenop het bedrag opgenomen op de lijst bedoeld in punt 5 en vermeerderd met de reglementaire afleveringsmarge.

En adhérant à la présente déclaration d’accord, les neurochirurgiens de l’équipe TOC et l’hôpital auquel ils sont liés, s’engagent à ne demander aucun supplément pour les neurostimulateurs et accessoires dans le cadre de la DBS pour TOC en sus du montant repris sur la liste visée au point 5, majoré de la marge de délivrance réglementaire.


Indien de werknemer geen substantieel deel van zijn activiteiten heeft in zijn woonland, dan moeten de sociale bijdragen betaald worden in het land waar de zetel van de onderneming gevestigd is of waar het domicilie van de werkgever waar hij voornamelijk werkzaam is zich bevindt.

Si le travailleur n’exerce pas une activité substantielle de ses activités dans son pays de résidence, il doit payer ses cotisations sociales dans le pays où l’entreprise a établi son siège social ou le pays dans lequel l'employeur qui l'emploie à titre principal se trouve.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij geen supplement betaalde bovenop' ->

Date index: 2024-09-28
w