Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij daarvoor een mandaat heeft gekregen " (Nederlands → Frans) :

Zoals hierboven al werd aangegeven, kan ook een onafhankelijke helpdesk – op voorwaarde dat hij daarvoor een mandaat heeft gekregen – een gestructureerd antwoord geven met betrekking tot de rechten van de rechthebbende.

Comme indiqué plus haut, un helpdesk indépendant peut également fournir, moyennant mandat, une réponse structurée sur les droits du bénéficiaire.


- uit een vertegenwoordiger van elk overlegplatform geestelijke gezondheidszorg bedoeld bij de wet van 26 juni 1990, die een officieel mandaat heeft gekregen van de voorzitter van het platform dat hij vertegenwoordigt,

- d’un représentant de chacune des plates-formes de concertation en santé mentale prévues par la loi du 26 juin 1990, officiellement mandaté par le président de la plate-forme qu’il représente,


De vermelding impliceert dat de algemeen geneeskundige toegang heeft tot de gegevens van het globaal medisch dossier en dat hij daarvoor de toestemming heeft van de rechthebbende.

La mention implique que le médecin généraliste a accès aux données du dossier médical et qu’il a obtenu le consentement du bénéficiaire.


Hij brengt de bevoegde autoriteiten, zodra hij er kennis van heeft gekregen, onverwijld op de hoogte van de volgende incidenten:

Il informe les autorités compétentes des incidents suivants dès qu'il en a connaissance:


Deze verbintenis omvat de verplichting van de fabrikant om, zodra hij er kennis van heeft gekregen, de bevoegde autoriteiten onverwijld op de hoogte te brengen van de volgende incidenten: ◄

Cet engagement comprend l'obligation pour le fabricant d'informer les autorités compétentes des incidents suivants dès qu'il en a connaissance: ◄


De vermelding impliceert dat de huisarts toegang heeft tot de gegevens van het GMD en dat hij daarvoor toestemming heeft van de patiënt.

La mention implique que le médecin généraliste a accès aux données du DMG et qu’il a obtenu le consentement du patient.


Zoals D. MARCELIS onderstreept heeft de Koning veel gebruik gemaakt van de bevoegdheid die hij krachtens de wet van 9 augustus 1963 heeft gekregen om de werkingssfeer van de verzekering voor geneeskundige verzorging uit te breiden. 26

Comme le souligne D. MARCELIS, le Roi a largement usé de la compétence reçue par la loi du 9 août 1963 pour étendre le domaine d'appli-cation de l'assurance soins de santé 26 .


In onderstaand voorbeeld werden de gegevens ingevuld : in dit geval voldoet het personeelslid aan de voorwaarde van gedurende de referentieperiode van 12 maanden voorafgaand aan de maand waarin de keuze werd gemaakt (maand van keuze), minstens 2 verschillende van de 5 onregelmatige prestaties verricht waarvoor zij/hij een bijkomende geldelijke vergoeding heeft gekregen.

Dans l’exemple ci-dessous, les données ont été complétées : dans ce cas-ci, le membre du personnel remplit la condition d’avoir effectué, pendant la période de référence de 12 mois précédant le mois pendant lequel il a fait son choix (mois du choix), au moins 2 prestations différentes parmi les 5 prestations irrégulières, pour lesquelles il a obtenu une intervention financière supplémentaire.


waarvoor hij een voorafgaande toestemming (draagbaar document S2) heeft gekregen op grond van artikel 20 van Verordening (EG) 883/2004 – dan wel artikel 22, lid 1, onder c), i), van Verordening (EEG) 1408/71 in de situaties waarin deze Verordening van kracht blijft – ; deze voorafgaande toestemming kan zowel betrekking hebben op een behandeling die ambulant wordt verleend dan wel een ziekenhuisopname vereist

l’article 20 du Règlement (CE) 883/2004 - ou l’article 22, paragraphe 1 er , c), i), du Règlement (CEE) n° 1408/71 dans les situations où ce Règlement reste en application - ; cette autorisation préalable peut avoir trait aussi bien à un traitement ambulatoire qu’à un traitement nécessitant une hospitalisation


Wanneer de betrokkene de toestemming heeft gekregen om de instelling te verlaten (zonder dat het om één van beide vormen van invrijheidstelling gaat), wordt de volledige uitkering pas toegekend vanaf de eerste dag, indien hij minstens voor een ononderbroken periode van zeven dagen de instelling mag verlaten.

Lorsque l’intéressé a reçu l’autorisation de quitter l’institution (sans qu’il s’agisse d’une des deux formes de remise en liberté), la totalité de l’indemnité est uniquement accordée à partir du premier jour si l’intéressé peut quitter l’institution pour une période ininterrompue de sept jours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij daarvoor een mandaat heeft gekregen' ->

Date index: 2023-04-04
w