Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hierboven beschreven korte termijn pediatrische » (Néerlandais → Français) :

Klinische veiligheid In de hierboven beschreven korte termijn pediatrische studies met quetiapine waren de percentages van EPS in de actieve arm in vergelijking met placebo 12,9% versus 5,3% in de schizofrenie studie, 3,6% versus 1,1% in de bipolaire manie studie en 1,1% versus 0% in de bipolaire depressie studie.

Sécurité clinique Dans les études pédiatriques à court terme avec la quétiapine décrites ci-dessus, la fréquence de symptômes extrapyramidaux dans le bras actif comparé au placebo était de 12,9 % contre 5,3 % dans l'étude sur la schizophrénie, 3,6 % contre 1,1 % dans l'étude sur la manie bipolaire et 1,1 % contre 0 % dans l'étude sur la dépression bipolaire.


Klinische veiligheid In de hierboven vermelde korte termijn pediatrische studies, waren de percentages EPS vs placebo 12,9% vs 5,3% in de schizofrenie studie, 3,6% vs 1,1% in de bipolaire manie studie en 1,1% vs 0% in de bipolaire depressie studie.

Dans les études pédiatriques à court terme décrites plus haut avec la quétiapine, les taux d’EPS vs placebo étaient de 12,9% vs 5.3% dans l’étude relative à la schizophrénie, de 3.6% vs 1.1% dans l’étude relative à la manie bipolaire, et de 1.1% vs 0% dans l’étude relative à la dépression bipolaire.


Klinische veiligheid In de hierboven beschreven pediatrische studies op korte termijn met quetiapine waren de percentages van EPS in de actieve arm in vergelijking met placebo 12,9% versus 5,3% in de schizofrenie studie, 3,6% versus 1,1% in de bipolaire manie studie en 1,1% versus 0% in de bipolaire depressie studie.

Sécurité clinique Dans les études pédiatriques à court terme avec la quétiapine décrites ci-dessus, la fréquence de symptômes extrapyramidaux dans le bras actif comparé au placebo était de 12,9 % contre 5,3 % dans l'étude sur la schizophrénie, 3,6 % contre 1,1 % dans l'étude sur la manie bipolaire et 1,1 % contre 0 % dans l'étude sur la dépression bipolaire.


Pediatrische patiënten: Tijdens 2 klinische studies op korte termijn (≤ 12 weken) met 93 (25 en 68) pediatrische patiënten was het veiligheidsprofiel vergelijkbaar met dat bij volwassenen en werden er geen nieuwe bijwerkingen geïdentificeerd.

Population pédiatrique : Au cours de 2 études cliniques à court terme (≤ 12 semaines) réalisées chez 93 (25 et 68) patients pédiatriques, le profil de sécurité était comparable à celui observé chez les adultes et aucun nouvel effet indésirable n’a été identifié.


Pediatrische patiënten Viramune 200 mg tabletten zijn, indien het hierboven beschreven doseringsschema wordt gevolgd, geschikt voor grotere kinderen, met name adolescenten, jonger dan 16 jaar die meer dan 50 kg wegen of van wie het lichaamsoppervlak groter is dan 1,25 m 2 volgens de formule van Mosteller.

Population pédiatrique Les comprimés de Viramune dosés à 200 mg, selon la posologie décrite ci-dessus, conviennent aux enfants les plus grands, notamment les adolescents, de moins de 16 ans et pesant plus de 50 kg ou dont la surface corporelle est supérieure à 1,25 m 2 selon la formule de Mosteller.


Bij patiënten die niet eerder met Sandostatine s.c. behandeld werden, wordt aanbevolen om alvorens de behandeling met Sandostatine Long Acting Repeatable zoals hierboven beschreven te starten, aan te vangen met driemaal daags 0,1 mg Sandostatine s.c. gedurende een korte periode (ongeveer 2 weken) om zodoende de respons op octreotide en de systemische tolerantie van octreotide te beoordelen.

Chez les patients non traités auparavant par la Sandostatine s.c., il est recommandé de débuter le traitement en administrant 0,1 mg de Sandostatine s.c. 3 fois par jour pendant une courte période (environ 2 semaines) afin d’évaluer la réponse au traitement et la tolérance systémique de l’octréotide avant de débuter le traitement par la Sandostatine Long Acting Repeatable comme décrit ci-dessus.


52. Het Sectoraal comité acht de hierboven beschreven wijze van bewaring aanvaardbaar gelet op de specifieke doeleinden van de verwerking en het algemeen belang voor de volksgezondheid van de Influenzabewaking die noodzakelijkerwijze gedurende een onbepaalde termijn moet worden verzekerd.

52. Le Comité sectoriel estime que le mode de conservation décrit ci-dessus, vu les finalités spécifiques du traitement et l’intérêt général pour la santé publique de la surveillance de l’influenza, doit nécessairement être assuré pour une période indéterminée.


63. Het Sectoraal comité acht de hierboven beschreven wijze van bewaring aanvaardbaar gelet op de specifieke doeleinden van de verwerking en het algemeen belang voor de volksgezondheid van de Influenzabewaking die noodzakelijkerwijze gedurende een onbepaalde termijn moet worden verzekerd.

63. Le Comité sectoriel estime que le mode de conservation décrit ci-dessus est acceptable, vu les finalités spécifiques du traitement et l’intérêt général pour la santé publique de la surveillance de l’influenza qui doit nécessairement être assurée pour une période indéterminée.


Open-label extensieonderzoek bij de behandeling van postmenopauzale osteoporose In totaal stemden 4550 patiënten (2343 op Prolia en 2207 op placebo), die niet meer dan één dosis onderzoeksgeneesmiddel in het hierboven beschreven hoofdonderzoek hadden gemist en die alle studievisites hadden meegemaakt, in met deelname aan een extensieonderzoek. In dit 7 jaar durende, multinationale, multicentrum, open-label, eenarmige onderzoek werden de werkzaamheid en veiligheid van Prolia op lange termijn geëvalueerd.

Etude d’extension en ouvert dans le traitement de l’ostéoporose post-ménopausique Un total de 4550 patientes (2343 recevant Prolia et 2207 recevant le placebo) , pour lesquelles l’administration des doses de traitements décrits dans l’étude pivot décrite ci-dessus n’a pas été manqué plus d’une fois et ayant participé à toutes les visites de l’étude, ont accepté d’être enrôlées dans une étude d’extension de 7 ans, multinationale, multicentrique, effectuée en ouvert, avec un bras unique, pour évaluer la sécurité et l’efficacité de Prolia au long terme.


De bijwerkingen die in de gepubliceerde literatuur over effecten op korte en lange termijn zijn beschreven, die in verband kunnen worden gebracht met cafeïnecitraat, worden hieronder vermeld per systeem/orgaanklasse en voorkeursterm (MedDRA).

Les effets indésirables décrits dans la littérature publiée et pouvant être liés au citrate de caféine sont énumérés ci-dessous par classe de systèmes organes et terme préféré (MedDRA).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierboven beschreven korte termijn pediatrische' ->

Date index: 2023-04-19
w