Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "helpen om hun injecties correct zelf " (Nederlands → Frans) :

Om mensen met MS te helpen om hun injecties correct zelf toe te dienen, is het belangrijk dat ze daarvoor bij het begin van de behandeling een grondige opleiding krijgen door verpleegkundigen, dat ze regelmatig worden opgevolgd en voldoende worden ondersteund.

Une formation approfondie donnée par un(e) infirmièr(e) au début du traitement, un suivi à intervalles réguliers et un bon soutien sont des éléments importants afin que les personnes souffrant de SEP puissent maîtriser la technique d’injection.


Na de eerste maand van zelftoediening van Nplate, moet u laten zien dat u nog steeds zelf uw Nplate injectie correct kunt voorbereiden en toedienen.

Après le premier mois d’auto-injection de Nplate, il vous sera demandé de démontrer à nouveau votre aptitude à préparer et à vous administrer Nplate correctement.


5° Zelfs in het ideale geval waarbij alle verklarende factoren van de uitgave en hun effecten correct geïdentificeerd zouden zijn, is het onderscheiden van “natuurlijke” verschillen, gelinkt aan “legitieme” of “aanvaardbare” factoren, van verschillen gelinkt aan “illegitieme” of “onaanvaardbare” factoren, een normatieve oefening die afhangt van het waardensysteem van de persoon die de beoordeling maakt.

5° Même dans le cas idéal où tous les facteurs explicatifs de la dépense et leurs effets seraient correctement identifiés, distinguer les variations « naturelles », liées à des facteurs « légitimes » ou « acceptables », des variations liées à des facteurs « illégitimes » ou « injustifiés » est un exercice de nature normative qui dépend du système de valeurs de celui qui pose le jugement.


De “100”-centrales moeten in een noodsituatie zo veel mogelijk personen proberen helpen, wanneer die personen niet langer zelf hun hulpverlening kunnen kiezen.

Les centres « 100 » ont pour objectif d’aider le plus grand nombre d’individus en situation d’urgence, lorsque ces personnes n’ont plus la possibilité personnelle du choix des moyens de secours.


De beschikbaarheid van een secretariaat zou de artsen helpen bij het uitvoeren van bepaalde taken, zoals het maken van afspraken, het opvolgen van dossiers, het archiveren van documenten, het bestellen van formulieren,.en het beheer van hun boekhouding, en dit zelfs voor artsen die in een solopraktijk werken.

La disponibilité d’un secrétariat aiderait les médecins pour la prise en charge de tâches telles que la prise de rendez-vous, le suivi des dossiers, l’archivage des documents, la commande de formulaires,. et la gestion de leur comptabilité, et ce même pour les médecins qui exercent en solo.


Na een goede training in de correcte injectietechniek kunnen patiënten zich zelf injecteren met Rilonacept Regeneron wanneer hun arts bepaalt dat dit mogelijk is en waar nodig met medische follow-up.

Après avoir été correctement formés à la technique d’injection à utiliser, l’administration de Rilonacept Regeneron peut être effectuée par les patients eux-mêmes si leur médecin le juge approprié. Le cas échéant un suivi médical peut être mis en place.


Op de pensioenen en voordelen die door de buitenlandse of supranationale instellingen worden toegekend, zelfs vanuit een land buiten de Europese Economische Ruimte, moet geen inhouding worden verricht, maar door hun aangifte moet het mogelijk zijn de inhouding op het pensioen of het voordeel dat in België is uitbetaald correct te berekenen.

Les pensions et avantages accordés par les institutions étrangères ou supranationales, même payées depuis un pays hors de l’Espace économique européen ne sont pas soumis à la retenue, mais leur déclaration doit permettre le calcul correct de la retenue sur la pension ou l’avantage payé en Belgique.


Als dat dossier echter niet beschikbaar is, kunnen zij geen correct en duidelijk antwoord geven aan hun gesprekspartner, of dat nu de verzekerde zelf is, zijn V. I. of een andere instelling. met de papieren drager zijn de mogelijkheden om de gegevens met betrekking tot de invaliditeitsdossiers te benutten, beperkt.

Or, en l’absence de disponibilité du dossier, il est impossible de répondre de façon correcte et précise à son interlocuteur, qu’il s’agisse de l’assuré lui-même, de sa mutualité, ou d’un autre organisme. le support papier entraîne des limitations, notamment au niveau de l’exploitation des données ayant trait aux dossiers d’invalidité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helpen om hun injecties correct zelf' ->

Date index: 2021-09-16
w