Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft op zaterdag 26 mei » (Néerlandais → Français) :

Minister van Volksgezondheid Laurette Onkelinx heeft op zaterdag 26 mei de folder ‘paarden op de weide’ voorgesteld, met praktische richtlijnen voor nieuwe paardenhouders.

Ce samedi 26 mai, Mme Laurette Onkelinx, Ministre de la Santé publique, a présenté le dépliant " Chevaux en prairie" , qui contient des directives pratiques pour les nouveaux détenteurs de chevaux.


In 2012, heeft Woman Race volgende verenigingen gesteund: Auseindesfemmes.be (Luik - Louvain-la-Neuve - Brussel) Vivrecommeavant.be (Verviers) La fondation contre le cancer (Charleroi) Zondag 12 mei 2013 La Verviétoise (Verviers) om 11u Zaterdag 18 mei 2013 La Belle en Famenne (Marche-en-Famenne) om 18u Vrijdag 31 mei 2013 La Brabançonne (Louvain-la-Neuve) om 19u Zondag 2 juni 2013 La Belle Spadoise (Spa) om 11u Voor meer inlichtingen, kan u de site va ...[+++]

En 2012, Woman Race a aidé les associations suivantes : Auseindesfemmes.be (Liège – Louvain-la-Neuve – Bruxelles) Vivrecommeavant.be (Verviers) La fondation contre le cancer (Charleroi) C’est avec plaisir que BOIRON est partenaire pour les joggings à venir, à savoir : Le dimanche 12 mai 2013 à La Verviétoise (Verviers) à 11h Le samedi 18 mai 2013 à La Belle en Famenne (Marche-en-Famenne) à 18h Le vendredi 31 mai à La Brabançonne (louvain-la-Neuve) à 19h Le dimanche 2 juin 2013 à La Belle Spadoise (Spa) à 11h Plus de renseignements sur le site de Woman Race ici Les parcours sont très accessibles avec des distances de 3, 6 et 9 km.


De Hoge Gezondheidsraad (onderafdelingen 4/1&2) heeft tijdens zijn zitting van 26 maart 2003, waarvan het verslag op 9 mei 2003 schriftelijk werd goedgekeurd, het volgende advies uitgebracht betreffende het gebruik van steriele zuigelingenvoeding (kant en klare voeding) :

Le Conseil Supérieur d’Hygiène (sous-sections 4/1&2) a, lors de sa séance du 26 mars 2003, dont le compte rendu a été approuvé par écrit le 9 mai 2003, émis l’avis suivant concernant l’utilisation d’une alimentation stérile (alimentation prête à l’emploi) chez les nourrissons :


Op 26 mei 2008 heeft de Hoge Gezondheidsraad (HGR) een adviesaanvraag van mevrouw de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid 1 ontvangen over de eventueel te nemen maatregelen in verband met de bewaarduur van erytrocytenconcentraten bestemd voor hartchirurgiepatiënten.

En date du 26 mai 2008, le Conseil Supérieur de la Santé (CSS) a reçu une demande d’avis de madame la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique 1 concernant les éventuelles mesures à adopter quant au délai de conservation des concentrés érythrocytaires destinés aux patients de chirurgie cardiaque.


De Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer heeft op 26 augustus 1998 een eerste positief advies geformuleerd (advies nr. 25/98) dat vervolgens op 8 mei 2000 door advies nr. 12/2000 werd bevestigd.

La Commission de la protection de la vie privée avait formulé un premier avis positif en date du 26 août 1998 (avis n° 25/98), qui a ensuite été confirmé par l'avis n° 12/2000 en date du 8 mai 2000.


De Nationale Raad heeft in zijn vergaderingen van 22 november 2008 en 6 december 2008 uw brieven van 26 mei en 15 augustus 2008 aangaande de mogelijkheid voor een anesthesist, onder bepaalde voorwaarden, tegelijkertijd twee narcoses uit te voeren, bestudeerd.

En ses séances des 22 novembre 2008 et 6 décembre 2008, le Conseil national de l’Ordre des médecins s’est penché sur vos courriels des 26 mai et 15 août 2008 concernant la possibilité pour un anesthésiste de mener deux anesthésies simultanées, sous certaines conditions.


Het koninklijk besluit van 26 mei 2002 (waardoor de artikel 44, 45, 46 en 48 van het koninklijk besluit van 22 februari 1998 zijn gewijzigd) heeft de tweede fase vaste vorm gegeven : op verzoek van de zorgverleners, voor wie het lezen van de kaart facultatief is (dus, met uitzondering van de ziekenhuizen en de farmaceutische officina’s), zal een beroepskaart geneeskundige verzorging en de daarmee verbonden code worden afgeleverd.

L’arrêté royal du 26 mai 2002 (qui a modifié les articles 44, 45, 46 et 48 de l’arrêté royal du 22 février 1998) a concrétisé la deuxième phase : il est prévu de délivrer, à leur demande, une carte professionnelle soins de santé et le code qui y est associé aux dispensateurs de soins pour qui la lecture de la carte SIS est facultative (donc, à l’exclusion des hôpitaux et des officines pharmaceutiques). Le début de la procédure de commande de cartes professionnelles pour les dispensateurs de soins qui souhaitent lire les cartes SIS a commencé en avril 2003 (voir [http ...]


Tijdens zijn vergadering van 26 maart 2012 heeft het Verzekeringscomité de volgende wijzigingen en inschrijvingen aan de limitatieve lijsten en lijsten van aangenomen producten voor de implantaten goedgekeurd. Die zijn van toepassing op 1 mei 2012 tenzij anders vermeld:

Lors de sa réunion du 26 mars 2012, le Comité de l'assurance soins de santé a approuvé les modifications et inscriptions suivantes sur les listes limitatives et sur les listes de produits admis pour les implants, au 1 er mai 2012, sauf mention contraire:


de gepensioneerden, de weduwnaars en weduwen, de wezen en diegenen die invaliditeitsuitkeringen genieten (art. 37, § 1 van de gecoördineerde Wet); de rechthebbende die het recht heeft op het leefloon, bedoeld in de Wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op de maatschappelijke integratie (art. 37, § 19, 1°, van de gecoördineerde Wet); de rechthebbenden aan wie een OCMW steun verleent die gelijkwaardig is aan het leefloon (art. 37, § 19, 2°, van de gecoördineerde Wet); de rechthebbenden die het gewaarborgd inkomen voor bejaarden genieten of het recht op rentebijslag behouden (Wet van 1.4.1996) en de rechthebbenden die recht hebben op ...[+++]

les pensionnés, les veufs et veuves, les orphelins et les personnes qui bénéficient d’indemnités d’invalidité (art. 37, § 1 er de la loi coordonnée) ; le bénéficiaire qui a droit au revenu d’intégration, visé par la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l’intégration sociale (art. 37, § 19, 1° de la loi coordonnée) ; les bénéficiaires à qui le CPAS accorde une aide équivalente au revenu d’intégration (art. 37, § 19, 2° de la loi coordonnée) ; les bénéficiaires qui bénéficient du revenu garanti pour personnes âgées ou conservent le droit à la majoration de rente (loi du 1.4.1996) et les bénéficiaires qui ont droit à la garantie de r ...[+++]


De Werkgroep huisartsgeneeskunde van de NRKP heeft, na validatie in de plenaire vergadering van 26 mei 2009, volgende aanbevelingen opgesteld:

Le groupe de travail de médecine générale du CNPQ, après validation par l’assemblée plénière du 26 mai 2009, a élaboré les recommandations suivantes :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft op zaterdag 26 mei' ->

Date index: 2024-03-19
w