Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft of ten laatste dertig » (Néerlandais → Français) :

Vereenvoudiging procedure van toekenning sociaal statuut: ‣ Van zodra het akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen uitwerking heeft of ten laatste dertig dagen na het afsluiten van de mogelijkheid van weigering tot toetreding, stuurt het RIZIV vóór 1 april aan de tandartsen die geen kennis hebben gegeven van een weigering tot toetreding tot het akkoord, een formulier voor het aanvragen van de sociale voordelen.

Simplification de la procédure d’octroi de statuts sociaux : ‣ Dès que l’Accord national dento-mutualiste entre en vigueur ou au plus tard trente jours après la fin de la possibilité de refuser l’adhésion, l’INAMI envoie avant le 1 er avril aux praticiens de l’art dentaire qui n’ont pas fait connaître un refus d’adhésion à l’Accord national dento-mutualiste un formulaire de demande des avantages sociaux.


Vereenvoudiging procedure voor de tandheelkundigen Van zodra het akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen uitwerking heeft of ten laatste 30 dagen na het afsluiten van de mogelijkheid van weigering tot toetreding, stuurt het RIZIV een formulier voor het aanvragen van de sociale voordelen aan de tandartsen die geen kennis hebben gegeven van een weigering tot toetreding tot het akkoord.

Simplification de la procédure pour les praticiens de l’art dentaire Dès que l’accord national dento-mutualiste entre en vigueur, ou au plus tard 30 jours après la fin de la possibilité de refuser l’adhésion, l’INAMI envoie un formulaire de demande des avantages sociaux aux praticiens de l’art dentaire qui n’ont pas fait connaître un refus d’adhésion à l’Accord.


Er is eveneens voorzien om vanaf dit jaar 2010 een jaarlijkse inhaalpremie toe te kennen aan de invaliden die langer dan 5 jaar arbeidsongeschikt zijn; deze premie zal betaald worden samen met de invaliditeitsuitkeringen van de maand mei (ze zal dus voor de eerste keer betaald worden met de invaliditeitsuitkeringen van de maand mei 2010, aan de gerechtigden van wie de arbeidsongeschiktheid een aanvang heeft genomen ten laatste in 2004).

Il est également prévu d'accorder dès cette année 2010, une prime de rattrapage annuelle aux invalides dont la durée de l'incapacité de travail est supérieure à 5 ans; cette prime sera payée avec les indemnités d'invalidité du mois de mai (elle sera donc payée pour la première fois avec les indemnités d'invalidité du mois de mai 2010, aux titulaires dont l'incapacité de travail a pris cours au plus tard en 2004).


4° naar rata van ten minste één en ten hoogste dertig daguitkeringen, de gerechtigde in het genot van uitkeringen wegens arbeidsongeschiktheid, die een arbeid heeft hervat, zonder daartoe van de adviserend geneesheer van zijn verzekeringsinstelling toestemming te hebben verkregen, overeenkomstig artikel 14 van het Koninklijk besluit van 31 december 1963;

4° naar rata van ten minste één en ten hoogste dertig daguitkeringen, de gerechtigde in het genot van uitkeringen wegens arbeidsongeschiktheid, die een arbeid heeft hervat, zonder daartoe van de adviserend geneesheer van zijn verzekeringsinstelling toestemming te hebben verkregen, overeenkomstig artikel 14 van het Koninklijk besluit van 31 december 1963 ;


In de overgangsperiode tot 30/09/2011 kan een referentieverpleegkundige in de diabetologie, die ten laatste op 30/09/2009 werd geregistreerd en die zich ingeschreven heeft in een bovenvermeld opleidingsinstituut voor een aanvullende vorming diabetes van ten minste 60 uren of van ten minste 7 studiepunten waarvan ten minste 40 effectieve uren theoretisch onderwijs, een voorlopig specifiek registratienummer krijgen.

10. Disposition transitoire: Durant la période transitoire allant jusqu’au 30/09/2011, les infirmiers relais en diabétologie qui sont enregistrés au plus tard le 30/09/2009 et qui sont inscrits dans un des instituts de formation susmentionnés à une formation complémentaire en diabétologie qui compte au minimum 60 heures ou d’au moins 7 « studiepunten » comprenant au minimum 40 heures effectives d’enseignement théorique, peuvent obtenir le numéro d’enregistrement spécifique provisoire.


In de overgangsperiode tot 30/9/2011 kan een referentieverpleegkundige in de diabetologie, die ten laatste op 30/09/2009 werd geregistreerd en die zich ingeschreven heeft in een bovenvermeld opleidingsinstituut voor een aanvullende vorming diabetes van ten minste 60 uren of van ten minste 7 studiepunten waarvan ten minste 40 effectieve uren theoretisch onderwijs, een voorlopig specifiek registratienummer krijgen.

Durant la période transitoire allant jusqu’au 30/09/2011, les infirmiers relais en diabétologie qui sont enregistrés au plus tard le 30/09/2009 et qui sont inscrits dans un des instituts de formation susmentionnés à une formation complémentaire en diabétologie qui compte au minimum 60 heures ou d’au moins 7 « studiepunten » comprenant au minimum 40 heures effectives d’enseignement théorique, peuvent obtenir le numéro d’enregistrement spécifique provisoire.


Begin van de overgang op vaste voeding: ten vroegste vanaf de 5e maand en ten laatste vanaf de 7e maand. Om van start te gaan met de overgang op vaste voeding moet je wachten totdat jouw baby de leeftijd van 4 maanden heeft bereikt.

Le début de la diversification : au plus tôt dès le 5ème mois et au plus tard dès le 7ème mois Pour commencer la diversification, on attend les 4 mois révolus de bébé de façon à ce que son organisme soit assez développé pour bien accepter et digérer d'autres aliments que le lait.


Het bedrag van de jaarlijkse tegemoetkoming waarop de thuisverpleegkundige recht heeft voor het gebruik van telematica moet vanaf 2007 worden aangevraagd ten laatste op 31 maart van het jaar dat volgt op het jaar waarop de tegemoetkoming betrekking heeft 10 .

Le montant de l’intervention annuelle auquel l’infirmier à domicile a droit pour l’utilisation de la télématique doit, dès 2007, être demandé au plus tard le 31 mars de l’année qui suit l’année à laquelle se rapporte l’intervention 10 .


In de overgangsperiode gaande tot 30 /9/ 2011 kan een referentieverpleegkundige in de diabetologie, die ten laatste op 30/9/2009 werd geregistreerd en die zich ingeschreven heeft in een opleidingsinstituut voor een aanvullende vorming diabetes een voorlopig specifiek registratienummer bekomen.

Dans la période transitoire allant jusqu’au 30 septembre 2011, les infirmiers relais en diabétologie qui sont enregistrés au plus tard le 30 septembre 2009 et qui sont inscrits dans un des instituts de formation à une formation complémentaire en diabétologie peuvent obtenir le numéro d’enregistrement spécifique provisoire.


- met het aantal actieve logopedisten (= 100%) dat een in artikel 13 bedoeld erkenningsnummer bekomen heeft op de datum van opmaak van deze overeenkomst binnen de Overeenkomstencommissie en aan wie een kopie van deze overeenkomst werd toegestuurd enerzijds; worden als actief beschouwd, de logopedisten die, ten laatste 30 dagen na het opsturen van de kopie van deze overeenkomst door de Dienst voor geneeskundige verzorging, verklaard hebben bij middel van het hun tegelijk opgestuurd formulier dat zij een praktijk hebben die vóór deze t ...[+++]

- d'une part du nombre de logopèdes actifs (= 100%) qui ont obtenu, à la date de la conclusion de cette convention par la Commission de conventions, le numéro d'agrément visé à l'article 13 et auxquels a été adressée copie de cette convention; sont considérés comme actifs, les logopèdes qui, au plus tard 30 jours après l'envoi de la copie de cette convention par le Service des soins de santé, ont déclaré au moyen du formulaire leur adressé simultanément, qu'ils ont une pratique qui, avant cet envoi, a donné lieu à la délivrance d'au moins une attestation de soins conforme à l'un des modèles prévus par l'arrêté ministériel du 17 décembre ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft of ten laatste dertig' ->

Date index: 2023-06-03
w