Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In elk geval zal coördinatie steeds noodzakelijk zijn.

Traduction de «heeft in elk geval steeds zelf » (Néerlandais → Français) :

De referentiepersoon heeft in elk geval steeds zelf een directe zorgrelatie met de patiënt.

La personne de référence a en tout cas toujours une relation de soins directe avec le patient.


Het heeft in elk geval het voordeel dat elke prestatie geregistreerd wordt.

Il présente toutefois l’avantage d’intégrer un enregistrement de chaque acte.


Het mechanisme voor de zorgverlening is in elk geval identiek : de voorwaarden voor de opening van het recht worden steeds bepaald door de Staat van aansluiting (bevoegde Staat) en de modaliteiten voor de zorgverlening zijn die van de Staat van de woon- of verblijfplaats.

Le mécanisme de dispensation des soins est dans chaque cas identique : les conditions d’ouverture du droit sont toujours déterminées par la législation de l’Etat d’affiliation (Etat compétent) et les modalités du service des soins sont celles de l’Etat de séjour ou de résidence.


Indien deze verpleegkundige, om welke reden ook, op een bepaald moment zijn prestaties wenst te factureren via de nomenclatuur (in het kader van de thuisverpleging), zal hij in elk geval nog steeds verplicht zijn een nummer aan te vragen op het RIZIV. Gezien hij dan al geregistreerd zal zijn, moet zijn kwalificatie op dat moment niet opnieuw aangetoond worden.

Si pour une raison quelconque, ce praticien de l’art infirmier souhaite facturer à un moment donné (dans le cadre des soins à domicile) ses prestations par l’intermédiaire de la nomenclature, il sera donc obligé de demander un numéro à l’INAMI. Etant donné qu’il est déjà enregistré, ses qualifications ne devront plus être démontrées à ce moment-là.


In elk geval vereisen deze problemen van hun kant steeds meer investeringen op psychologisch vlak en juist op dat vlak blijken ze onvoldoende gewapend te zijn.

En tous cas ces problématiques exigent de leur part de plus en plus d’investissement psychologique, et ils n’apparaissent pas très bien armés sur ce plan.


In elk geval zal coördinatie steeds noodzakelijk zijn.

En tout cas, la coordination sera toujours nécessaire.


Ze worden in elk geval ontslagen indien de instantie die ze heeft voorgedragen hierom verzoekt.

En toute hypothèse, ils sont révoqués si l'instance qui les a proposés le demande.


In elk geval willen wij u via deze omzendbrief meedelen dat de verpleegkundigen bij hun beheerder en/of directeur van het ROB/RVT de brief van het bestuur (het directoraat-generaal “Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer) kunnen aanhalen om hun recht op de premie te doen gelden, met als begindatum de in deze brief vermelde datum waarop het dossier dat tot de erkenning heeft geleid als volledig werd beschouwd.

Dans tous les cas, nous tenons via cette circulaire à vous informer que les infirmiers peuvent se prévaloir auprès de leur gestionnaire et ou directeur d’établissement MRPA/MRS du courrier de l'administration (la Direction générale ‘Soins de Santé primaires et Gestion de Crises’) pour faire valoir leur droit à la prime, à compter de la date, à laquelle le dossier ayant donné lieu à l’agrément a été réputé complet, reprise dans ce courrier.


Het heeft geen zin om in de onderhavige context over die controverse te praten aangezien die artikelen betrekking hebben op sociale prestaties, wat de terugbetalingen van inhoudingen in elk geval niet zijn.

Il n'est pas utile de débattre de cette controverse dans le contexte présent puisque ces articles visent des prestations sociales ce que ne sont, de toute façon, pas les remboursements de retenues.


Deze citatie is interessant omdat er niet enkel sprake is van de moeilijke relaties met de collega’s aankaart, maar ook vand de intrinsieke onzekerheid eigen aan het beroep van een huisarts, die niet alleen af te rekenen heeft met complexe bio-psycho-sociale problematieken, maar ookmet de limieten van een kennis die zelf steeds complexer wordt.

Cette citation est intéressante car il n’y est pas question seulement de relation difficile avec la confraternité mais de l’incertitude intrinsèque au métier de médecin généraliste, tenu de composer non seulement avec des problématiques bio-psycho-sociales complexes mais aussi avec les limites d’un savoir qui lui-même se complexifie sans cesse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft in elk geval steeds zelf' ->

Date index: 2022-07-06
w