Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Op basis van die gegevens heeft het RIZIV onderzocht

Traduction de «heeft deze problematiek onderzocht » (Néerlandais → Français) :

De Federale overheidsdienst (FOD) Sociale zekerheid heeft deze problematiek onderzocht, o.m. in het kader van de uitkeringsverzekering voor werknemers en dit in samenspraak met de Dienst voor uitkeringen.

Le Service public fédéral de la Sécurité sociale a examiné cette problématique, notamment dans le cadre de l’assurance indemnités des travailleurs salariés, en collaboration avec le Service des indemnités.


De Hoge Gezondheidsraad heeft de problematiek van de blootstelling van de bevolking aan magnetische velden van elektrische installaties onderzocht.

Le Conseil Supérieur de la Santé a examiné la problématique de l’exposition de la population aux champs magnétiques émanant des installations électriques.


Wat het gebruik van voedingssupplementen betreft, heeft slechts één studie heeft de mogelijkheid onderzocht om patiënten te helpen met vitaminen en mineralen, maar zonder resultaat.

En ce qui concerne l'usage de compléments alimentaires, seule une étude s'est penchée sur la possibilité d'aider des patients avec des vitamines et des minéraux, mais sans résultat.


Voornoemde werkgroep heeft destijds grondig onderzocht of het niet mogelijk is om een analoge bepaling in te voeren als deze die geldt in de uitkeringsverzekering voor loontrekkenden en heeft verschillende voorstellen aan de toenmalige minister van Sociale Zaken, de heer Rudy Demotte, voorgelegd.

Le groupe de travail précité a, à l'époque, examiné de manière approfondie s'il n'était pas possible d'introduire une disposition analogue à celle qui est d'application dans le cadre de l'assurance indemnités des travailleurs salariés et a soumis différentes propositions au Ministre des Affaires sociales de l'époque, monsieur Rudy Demotte.


Op basis hiervan kan de verordening worden aangepast. Terzijde wordt binnen DGEC in het eerste trimester van 2007 een business analyse uitgevoerd die tot doel heeft de problematiek van de bewijskracht uit te klaren.

Une analyse business, ayant pour but de résoudre la problématique de la force probante, sera par ailleurs effectuée au sein du S.E.C. M. au cours du premier trimestre de 2007.


Deze groep heeft onder meer onderzocht of het nog steeds nodig was om een RMN-examen aan te vragen na 6 maanden behandeling om te evalueren of het pertinent en gerechtvaardigd is de behandeling verder te zetten, zoals dat trouwens is vermeld in de wetenschappelijke nota van T. Het advies van een neuro-radioloog werd gevraagd om de werkgroep hierover te informeren. Een nieuwe vergadering van de werkgroep, samen met de interne experts van de Commissie, is voorzien voor eind september, om te beslissen of een herziening van dit criterium via een artikel 38 gerechtvaardigd is.

Ce groupe a, entre autres, examiné s’il était toujours nécessaire de demander une RMN après 6 mois de traitement pour évaluer, comme le signale d’ailleurs la notice scientifique du T., s’il est pertinent et justifié de poursuivre le traitement.


Op basis van die gegevens heeft het RIZIV onderzocht:

Sur la base de ces données, l’INAMI a analysé :


De problematiek die het geachte Lid aanhaalt wordt inderdaad onderzocht door het Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen van het RIZIV. Ik wil het geachte Lid er wel op wijzen dat er in de huidige reglementering reeds een aantal bepalingen zijn die in bepaalde mate voorzien dat een sociaal verzekerde die een activiteit heeft hervat en nadien opnieuw arbeidsongeschikt wordt, geen lagere uitkering ontvangt dan vóór de werkhervatting (hierbij gaan w ...[+++]

La problématique que l’honorable Membre évoque a en effet été examinée par le Comité de gestion du Service des indemnités de l’INAMI. Je signale à l’honorable Membre qu’il y a déjà dans la réglementation actuelle une série de dispositions qui, dans une certaine mesure, prévoient qu’un assuré social qui a repris une activité et qui est de nouveau incapable de travailler par la suite, ne reçoit pas une indemnité moins élevée que celle qu’il recevait avant la reprise de l’activité (nous supposons que sa situation familiale n’a pas changé entre-temps).


De Dienst voor uitkeringen heeft in uitvoering van artikel 11 van de bestuursovereenkomst ook verder de “problematiek” van de socio-professionele reïntegratie van arbeidsongeschikt erkende gerechtigden onderzocht.

En exécution de l’article 11 du contrat d’administration, le Service des indemnités a, par ailleurs, continué à examiner la “problématique” relative à la réinsertion socioprofessionnelle de titulaires reconnus en incapacité de travail.


N.B. De HGR heeft vastgesteld dat één van de uitgenodigde leden van zijn werkgroep NIR die de GSM problematiek heeft behandeld, een " conflict of interest" heeft met dit advies als gevolg van standpunten eerder ingenomen als lid van de commissie GSM aangeduid door de Minister van Volksgezondheid in 2000.

Note : Le CSH a constaté que l’un des membres invité de son groupe de travail sur les RNI qui s’est occupé de la problématique sur les GSM, se trouve confronté à un conflit d’intérêt suite à sa position ultérieure en tant que membre de la commission GSM désignée par le Ministre de la Santé publique en 2000.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft deze problematiek onderzocht' ->

Date index: 2024-06-14
w