Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de commissie van beroep uitspraak gedaan » (Néerlandais → Français) :

Door de zaak ten gronde tot zich te trekken, heeft de commissie van beroep uitspraak gedaan over een geschil dat een burgerrecht als onderwerp heeft, terwijl artikel 144 van de Grondwet verkondigt dat dit geschil exclusief tot de bevoegdheid van de Hoven en rechtbanken behoort.

En évoquant l’affaire au fond, la commission d’appel a statué sur une contestation qui a pour objet un droit civil alors que l’article 144 de la Constitution énonce que cette contestation relève exclusivement de la compétence des Cours et tribunaux.


Die laatste voert ook aan dat de feiten (gepleegd van 1986 tot 1988) ten gevolge van het Koninklijk besluit van 7 juni 1991 elk karakter van inbreuk zouden verloren hebben op het moment dat de beperkte kamer en de commissie van beroep uitspraak gedaan hebben.

Ce dernier soutient également que par l’effet de l’arrêté royal du 7 juin 1991, les faits (accomplis de 1986 à 1988), auraient perdu tout caractère infractionnel au moment où la chambre restreinte et la commission d’appel ont statué.


Uitspraak doend op doorverwijzing, heeft de commissie van beroep zich, ten onrechte, onbevoegd verklaard.

Statuant sur renvoi, la commission d’appel s’est déclarée, à tort, incompétente.


Door de schorsing uit te spreken van de tussenkomst van de verzekeringsinstellingen in de kosten van gezondheidsprestaties verstrekt door een persoon die een paramedische activiteit uitoefent, doet de commissie van beroep uitspraak over een recht van burgerlijke aard in de zin van artikel 6.1. van het EVRM.

En prononçant la suspension de l’intervention des organismes assureurs dans le coût des prestations de santé dispensées par une personne exerçant une activité paramédicale, la commission d’appel statue sur un droit de caractère civil au sens de l’article 6.1. de la CEDH.


Het Europese Hof heeft op 23 juni 1981 uitspraak gedaan in de zaak Le Compte, Van Leuven en De Meyere, die het Koninkrijk België betreft. Met zestien stemmen tegen vier constateert het Hof een schending van artikel 6 lid 1 (1) van het Europese Verdrag voor de Rechten van de Mens voor zover de zaak van de klagers niet in het openbaar is gehoord door een rechterlijke instantie met volledige rechtsmacht.

Par un arrêt prononcé à Strasbourg le 23 juin 1981 dans l'affaire Le Compte, Van Leuven et De Meyere, qui concerne le Royaume de Belgique, la Cour constate, par seize voix contre quatre, une violation de l'article 6, §1 (1) de la Convention européenne des Droits de l'Homme en tant que la cause des requérants n'a pas été entendue publiquement par un tribunal jouissant de la plénitude de juridiction.


Van januari 1994 tot februari 1995 vonden de verhoren van de zorgverlener plaats. Omdat het zijn eigen schuld was dat die fase relatief lang was, heeft de commissie van beroep op wettelijke wijze kunnen besluiten dat de Dienst voor geneeskundige controle met zorg heeft gehandeld door alle nuttige onderzoeken uit te voeren die zich in dit geval opdrongen, zonder nutteloze en overbodige onderzoeken in te stellen.

De janvier 1994 à février 1995 eurent lieu les auditions du dispensateur de soins, cette phase relativement longue étant le résultat de son propre fait, la commission d’appel a pu légalement conclure que le Service du contrôle médical a agi avec diligence en effectuant toutes les recherches utiles qui s’imposaient dans le cas d’espèce, sans effectuer des recherches vaines et superflues.


Door anders te beslissen, heeft de Commissie van beroep dat algemeen rechtsbeginsel miskend en de vernietiging van het door de Beperkte kamer opgelegd verbod niet wettig met redenen omkleed.

En décidant autrement, la Commission d’appel a méconnu ce principe général du droit et n’a pas légalement motivé l’annulation de l’interdiction imposée par la Chambre restreinte.


Bijgevolg heeft de commissie van beroep geoordeeld, zonder enige dwaling in rechte te begaan, dat “de verjaringstermijnen bepaald in artikel 174 in de verschillende gespecifieerde gevallen geenszins van toepassing zijn in de huidige situatie”.

C’est dès lors sans commettre aucune erreur de droit que la commission d’appel a jugé que “les délais de prescriptions vantés par l’article 174 dans les différents cas qu’il précise, ne rencontrent nullement la situation présente”.


Het Hof heeft bij toepassing van artikel 48 van zijn reglement uitspraak gedaan in voltallige zitting.

La Cour a statué en séance plénière par application de l'article 48 de son règlement.


Bij deze bespreking baseerde de Nationale Raad zich vooral op de verslagen van de vergaderingen van een door de Nationale Raad samengestelde commissie waarbij een beroep werd gedaan op externe deskundigen (1).

Pour cette discussion, le Conseil national s'est fondé surtout sur les rapports des réunions d'une commission constituée par le Conseil national pour laquelle il a été fait appel à des experts externes (1).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de commissie van beroep uitspraak gedaan' ->

Date index: 2024-12-12
w