Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boulimie NNO
Hyperorexia nervosa
Neventerm

Traduction de «heeft borstvoeding geven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Bulimia nervosa is een syndroom dat wordt gekenmerkt door herhaalde aanvallen van overeten en een buitensporige preoccupatie met de beheersing van het lichaamsgewicht, leidend tot een patroon van overeten gevolgd door braken of gebruik van laxantia. Deze stoornis heeft vele psychische kenmerken met anorexia nervosa gemeen, onder andere een overmatige bezorgdheid met betrekking tot verschijning en lichaamsgewicht. Herhaaldelijk braken kan gemakkelijk aanleiding geven tot verstoringen van lichaamselektrolyten en lichamelij ...[+++]

Définition: Syndrome caractérisé par des accès répétés d'hyperphagie et une préoccupation excessive du contrôle du poids corporel, conduisant ` une alternance d'hyperphagie et de vomissements ou d'utilisation de laxatifs. Ce trouble comporte de nombreuses caractéristiques de l'anorexie mentale, par exemple une préoccupation excessive par les formes corporelles et le poids. Les vomissements répétés peuvent provoquer des perturbations électrolytiques et des complications somatiques. Dans les antécédents, on retrouve souvent, mais pas toujours, un épisode d'anorexie mentale, survenu de quelques mois à plusieurs années plus tôt. | Boulimie S ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook voor de mama heeft borstvoeding geven veel voordelen.

Pour la maman aussi, l'allaitement présente de nombreux aspects bénéfiques.


Co-Valsartan Teva wordt niet aanbevolen voor moeders die borstvoeding geven, en uw arts zal een andere behandeling voor u kiezen als u met de borstvoeding wilt doorgaan, in het bijzonder als u een pasgeboren baby heeft of als hij te vroeg geboren was.

Co-Valsartan Teva n’est pas recommandé pour les femmes qui allaitent, et votre médecin pourra décider de vous administrer un autre traitement si vous désirez allaiter, surtout si vous avez un nouveau-né ou un enfant prématuré.


Borstvoeding Hoewel men gemerkt heeft dat clonazepam enkel in kleine hoeveelheden in de moedermelk gaat, zullen de moeders die in behandeling zijn geen borstvoeding geven.

Allaitement Bien qu'on ait découvert que le clonazépam passe dans le lait maternel en petites quantités seulement, les mères sous traitement n'allaiteront pas.


De wet van 4 augustus 1996 (4) tot wijziging van de GVU-wet heeft de maatregelen van moederschapsbescherming ten gunste van de gerechtigden die zwanger of bevallen zijn of die borstvoeding geven, uit de arbeidsongeschiktheidsverzekering gelicht en heeft deze ingelast in de moederschapsverzekering.

La loi du 4 août 1996 (4) modifiant la loi SSI a soustrait de l’assurance incapacité de travail, pour les intégrer dans l’assurance maternité, les mesures de protection de la maternité en faveur des titulaires enceintes, accouchées ou allaitantes au travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U mag geen borstvoeding geven tijdens de behandeling met SOMAVERT, tenzij uw arts dit met u heeft besproken.

Vous ne devrez pas allaiter pendant votre traitement par SOMAVERT à moins d’en avoir discuté avec votre médecin.


− Moeders die borstvoeding geven Men heeft gerapporteerd dat clomifeencitraat de borststuwing in het post-partum en de lactatie bij sommige patiënten vermindert.

- Mères allaitantes On a rapporté que le citrate de clomifène réduit l'engorgement mammaire du post-partum ainsi que la lactation chez quelques patientes.


Op de website www.borstvoedingnatuurlijk.be heeft de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu dit jaar, in het kader van het Federaal Plan Voeding en Gezondheid, en het Federaal Borstvoedingscomité verscheidene getuigenissen verzameld van moeders die borstvoeding geven.

Cette année, le SPF de la Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, dans le cadre du Plan Fédéral Nutrition Santé , et le Comité Fédéral de l’Allaitement Maternel ont rassemblé plusieurs témoignages de mamans qui allaitent sur le site www.allaitementnaturellement.be.


Omdat niet bekend is of azithromycine nadelige effecten heeft op de zuigeling die borstvoeding krijgt, dient het geven van borstvoeding te worden gestaakt tijdens de behandeling met azithromycine.

Comme on ignore si elle a des effets indésirables sur l’enfant nourri au sein, l’allaitement doit être arrêté pendant le traitement par azithromycine.


Omdat niet bekend is of azitromycine nadelige effecten heeft op de zuigeling die borstvoeding krijgt, dient het geven van borstvoeding te worden gestaakt tijdens de behandeling met azitromycine.

Etant donné l’absence de données relatives aux effets indésirables sur l’enfant allaité, l’allaitement doit être interrompu pendant le traitement par azithromycine.


Een mogelijk risico voor kinderen die borstvoeding krijgen kan niet worden uitgesloten en daarom heeft het de voorkeur geen borstvoeding te geven gedurende de behandeling met Ventavis.

L’éventualité d’un risque pour l’enfant allaité ne pouvant être exclue, il est préférable de ne pas allaiter pendant le traitement par Ventavis.




D'autres ont cherché : neventerm     boulimie nno     hyperorexia nervosa     heeft borstvoeding geven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft borstvoeding geven' ->

Date index: 2022-06-18
w