Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben verdragen 1 tablet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroo ...[+++]

finition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrô ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor reizigers die eerder mefloquine goed hebben verdragen: 1 tablet (d.w.z. de normale preventieve weekdosis) per dag gedurende drie dagen juist vóór aankomst in malariagebied (dag 0-1-2), de vierde tablet wordt genomen op dag 7, en dan verder één tablet per week.

Pour les voyageurs ayant déjà pris et bien supporté la méfloquine antérieurement: 1 comprimé (c.-à-d. la dose hebdomadaire préventive normale) par jour pendant 3 jours, juste avant l’arrivée dans la région endém ique (jour 0-1-2), le quatrième comprimé est pris au jour 7, ensuite un comprimé par semaine.


Humaan normaal immunoglobuline leidt in zeldzame gevallen tot een daling van de bloeddruk met anafylactische reactie, zelfs bij patiënten die een eerdere behandeling met humaan normaal immunoglobuline goed hebben verdragen.

Dans de rares cas, l'immunoglobuline humaine normale peut entraîner une chute de la pression artérielle associée à une réaction anaphylactique, même chez les patients qui ont présenté une bonne tolérance à un traitement précédent d’immunoglobuline humaine normale.


Verkorte infusies voor alle indicaties bij volwassenen Bij zorgvuldig geselecteerde volwassen patiënten die minimaal 3 initiële infusies van 2 uur met Remicade hebben verdragen (inductiefase) en die onderhoudstherapie krijgen, kan overwogen worden om volgende infusies te geven in een tijdsduur van niet minder dan 1 uur.

Perfusion d’une durée raccourcie, pour toutes les indications chez l’adulte Chez certains patients adultes soigneusement sélectionnés qui ont toléré au moins 3 perfusions initiales de Remicade, chacune ayant duré 2 heures (traitement d’induction) et recevant un traitement d’entretien, l’administration des perfusions suivantes, sur une durée qui ne doit pas être inférieure à 1 heure, peut être considérée.


Bij PID-patiënten die de infusiesnelheid 4,8 ml/kg LG/uur goed hebben verdragen, kan de snelheid geleidelijk verder worden opgevoerd tot maximaal 7,2 ml/kg LG/uur.

Chez les patients atteints de DIP qui ont bien toléré la perfusion à un débit de 4,8 ml/kg de p.c./h, le débit peut être augmenté progressivement jusqu’à un débit maximal de 7,2 ml/kg de p. c./h.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Patiënten moeten de instructie krijgen dat als zij een dosis FOSAVANCE vergeten, zij de ochtend nadat zij dit bemerkt hebben een tablet moeten innemen.

Les patientes doivent être averties que si elles oublient une dose de FOSAVANCE, elles doivent la prendre le lendemain matin du jour où elles s’en aperçoivent.


Voor de nieuwe gebruiker: 1 tablet (d.w.z. de normale preventieve weekdosis) per dag gedurende twee dagen, bv. 10 dagen vóór aankomst in malariagebied (dag 0-1), de derde tablet wordt ingenomen op dag 7 zodat men enkele dagen vóór aankomst in malariagebied toch kan vaststellen dat de eerste drie tabletten goed verdragen worden (de ongewenste effecten treden immers vaak doch niet altijd, reeds op na inname van de eerste tabletten).

En cas de première utilisation: 1 comprimé (c.-à-d. la dose hebdomadaire préventive normale) par jour pendant 2 jours, par exemple 10 jours avant l’arrivée dans la région endémique (jour 0-1), le troisième comprimé est pris au jour 7 afin de vérifier, quelques jours avant l’arrivée dans la région endémique, si les 3 premiers comprimés sont bien supportés (les effets indésirables surviennent en effet souvent – mais pas toujours- dès la prise des premiers comprimés).


De startdosering van atorvastatine was 5 mg per dag in de vorm van een kauwbare tablet in cohorte A en 10 mg per dag in de vorm van een tablet in cohorte B. De dosering van atorvastatine mocht worden verdubbeld als een proefpersoon de streef-LDL-C < 3,35 mmol/l niet had bereikt na 4 weken en als atorvastatine goed werd verdragen.

La dose initiale d’atorvastatine était de 5 mg par jour sous forme de comprimé à croquer dans la Cohorte A et de 10 mg par jour sous forme de comprimé dans la Cohorte B. La dose d’atorvastatine pouvait être doublée si un sujet n’avait pas atteint le taux cible de LDL-C de < 3,35 mmol/l à la Semaine 4 et si l’atorvastatine était bien tolérée.


In die kleine groep patiënten werd toediening van Dorzolamide/Timolol oogdruppels, oplossing tweemaal per dag doorgaans goed verdragen. Negentien patiënten hebben de behandelingsperiode voltooid en 11 hebben de behandeling stopgezet wegens chirurgie, een verandering van medicatie of andere redenen.

Dans ce petit groupe de patients, l'administration deux fois par jour de Dorzolamide/Timolol collyre en solution a en général été bien tolérée, 19 patients terminant la période de traitement et 11 arrêtant le traitement pour une intervention chirurgicale, un changement de médicament ou d'autres raisons.


Bij patiënten die canagliflozine 100 mg eenmaal daags verdragen en die een eGFR hebben van ≥ 60 ml/min/1,73 m 2 of een CrCl van ≥ 60 ml/min en die een striktere bloedglucoseregulatie nodig hebben, kan de dosis worden verhoogd tot 300 mg eenmaal daags (zie hieronder en zie rubriek 4.4).

Chez les patients qui tolèrent la dose de 100 mg de canagliflozine une fois par jour, dont le DFGe est ≥ 60 mL/min/1,73 m² ou la ClCr ≥ 60 mL/min et qui nécessitent un contrôle glycémique plus étroit, la dose peut être augmentée à 300 mg par jour (voir ci-dessous et rubrique 4.4).


In die kleine groep patiënten werd toediening van de vaste combinatie van dorzolamide en timolol tweemaal per dag doorgaans goed verdragen. 19 patiënten hebben de behandelingsperiode voltooid en 11 hebben de behandeling stopgezet wegens chirurgie, een verandering van medicatie of andere redenen.

Dans ce petit groupe de patients, l'administration deux fois par jour de la combinaison fixe de dorzolamide et de timolol a en général été bien tolérée, 19 patients terminant la période de traitement et 11 arrêtant le traitement pour une intervention chirurgicale, un changement de médicament ou d'autres raisons.




Anderen hebben gezocht naar : hebben verdragen 1 tablet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben verdragen 1 tablet' ->

Date index: 2021-06-17
w