Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmoedigen om positief lichaambeeld te hebben
Acute
Cultuurschok
Hospitalisme bij kinderen
Kortdurende schizofreniforme psychose
Kortdurende schizofreniforme stoornis
Neventerm
Oneirofrenie
Paniekaanval
Paniektoestand
Rouwreactie
Schizofrene reactie

Vertaling van "hebben immers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copropraxie).

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressivit ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. P ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]


Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.

Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.


Omschrijving: Alle onderverdelingen van deze categorie dienen slechts gebruikt te worden voor een eenmalige episode. Hypomane of manische episoden bij personen die een of meer voorgaande affectieve episoden hebben doorgemaakt (hetzij depressief, hypomaan, manisch of gemengd) dienen gecodeerd te worden als bipolaire affectieve stoornis (F31.-). | bipolaire stoornis, eenmalige manische-episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé


Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin de psychotische symptomen betrekkelijk stabiel zijn en een diagnose van schizofrenie rechtvaardigen, maar minder dan ongeveer één maand hebben voortgeduurd; de veelvormige en instabiele kenmerken, zoals beschreven onder F23.0, zijn afwezig. Als de schizofrene symptomen aanhouden dient de diagnose gewijzigd te worden in schizofrenie (F20.-). | Neventerm: | acute (ongedifferentieerde) schizofrenie | kortdurende schizofreniforme psychose | kortdurende schizofreniforme stoornis | oneirofrenie | schizofrene reactie

Définition: Trouble psychotique aigu, caractérisé par la présence de symptômes psychotiques relativement stables, justifiant un diagnostic de schizophrénie, mais persistant moins d'un mois. Les caractéristiques polymorphes instables décrites en F23.0 sont absentes. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Accès | Psychose | Trouble | schizophréniforme de courte durée | Onirophrénie Réaction schizophrénique Schizophrénie aiguë (indifférenciée)




Omschrijving: Deze categorie omvat een verscheidenheid aan stoornissen waarvan lang bestaande wanen het enige of het meest opvallende, klinische kenmerk zijn en die niet zijn geclassificeerd als organisch, schizofreen of affectief. Waanstoornissen die minder dan enige maanden hebben voortgeduurd dienen, althans voorlopig, geklasseerd te worden onder F23.-.

Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.


Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]


Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De varroa hebben immers een weerstand opgebouwd tegen de erkende behandelingen.

Cela s’explique par la résistance développée par le varroa aux traitements agréés.


De thans beschikbare methodes hebben immers een breder activiteitsspectrum dan alleen de virusinactivatie: bacteriën en parasieten zijn er eveneens gevoelig voor.

En effet, les méthodes actuellement disponibles ont un spectre d’activité bien plus large que celui d’inactiver les seuls virus: les bactéries et les parasites y sont également sensibles.


Wetenschappelijke gegevens (Hughes et al., 2011; Wingfield & Cottell, 2010) hebben immers aangetoond dat voor donatie van reproductieve cellen tussen partners de bloedafname op vaste tijdstippen met tussenpozen van maximaal 24 maanden het risico voor de veiligheid en de kwaliteit van de cellen niet vergroot, voor zover de praktijk van de begeleide voortplanting overeenkomstig de vereisten van richtlijn 2004/23/EU gebeurt.

En effet, des données scientifiques (Hughes et al., 2011 ; Wingfield & Cottell., 2010) ont démontré pour le don de cellules reproductrices entre partenaires que le prélèvement sanguin à intervalles fixes n’excédant pas les 24 mois n’augmentait pas le niveau de


Epidemiologische studies hebben immers aangetoond dat er bij het kind een omgekeerde relatie bestaat tussen de incidentie van tandcariës en het gebruik van fluoride (Twetman, 2009; Wong et al., 2011).

Des études épidémiologiques ont en effet indiqué qu’il existe chez l’enfant une relation inverse entre l’incidence des caries dentaires et la consommation de fluorure (Twetman, 2009 ; Wong et al., 2011).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De banden hebben immers een impact op het brandstofverbruik en de CO2-uitstoot van uw auto.

En effet, les pneus ont un impact sur la consommation de carburant et les émissions de CO2 de votre véhicule.


Eerdere enquêtes naar de prevalentie van Salmonella op karkassen in slachthuizen volgens de door het IVK opgemaakte plannen voor epidemiologische bewaking en de resultaten van onderzoeken (Botteldoorn et al., 2004) gaven immers aan dat de besmetting van varkenskarkassen met Salmonella sterk verschilde al naargelang van het slachthuis en de productieketen : een aantal slachthuizen heeft slechts een prevalentie van 5% terwijl andere een prevalentie van 30-40% hebben.

En effet, des enquêtes de prévalence de salmonelles au niveau des carcasses dans les abattoirs, obtenues antérieurement d’après des plans d’épidémiosurveillance réalisés par l’IEV ainsi que d’après des résultats de recherches (Botteldoorn et al., 2004) ont fourni comme résultat qu’il y avaient de grandes différences de contamination des carcasses de porcs par les salmonelles selon les abattoirs et selon la filière: certains abattoirs n’ont une prévalence que de 5%, alors que d’autres ont une prévalence de 30-40%.


Immers, in de zin ‘negatief gereageerd hebben op twee tests tot opsporing van deze ziekten’ wordt het soort test dat moet worden uitgevoerd, niet vermeld;

En effet, dans la phrase ‘ont réagi négativement à deux tests de dépistage de ces maladies’, le type de test à effectuer n’est pas mentionné;


Immers bestaat er een groep hypergevoelige personen voor wie inname van sulfiet ernstige gezondheidsconsequenties kan hebben.

En effet, il existe un groupe de personnes hypersensibles pour lesquelles l’ingestion de sulfite peut avoir de graves conséquences pour leur santé.


Voor producten zoals fipronil of imidacloprid moet de gevoeligheidsgraad van de gebruikte methoden immers zeer hoog liggen om uiterst kleine sporen te kunnen terugvinden. Anders zouden deze analyses geen nut hebben.

En effet, pour des produits comme le fipronil ou l’imidacloprid, le degré de sensibilité des méthodes utilisées doit être très élevé de façon à pouvoir détecter des traces infimes, sans quoi ces analyses ne présentent pas d’intérêt.


Eveneens betekent dit dat er geen aantoonbare groei is zolang er geen 2 vermenigvuldigingen hebben plaatsgevonden (2 vermenigvuldigingen van L. monocytogenes in geval van 60 kve/g zou immers betekenen dat een waarde wordt aangetroffen van (60→120→) 240 kve/g).

En pratique, cela signifie en fait qu’il n’est pas question de croissance démontrable tant que 2 multiplications n’ont pas eu lieu (2 multiplications de L. monocytogenes en cas de 60 ufc/g signifierait en effet qu’on trouve une valeur de (60→120→) 240 ufc/g).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben immers' ->

Date index: 2021-10-08
w