Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben gerealiseerd vanuit klinisch standpunt " (Nederlands → Frans) :

Bijgevolg, worden de koppels die na één jaar regelmatige geslachtsgemeenschap geen zwangerschap hebben gerealiseerd vanuit klinisch standpunt beschouwd als verminderd vruchtbaar (subfertiel) (Gnoth et al., 2005; De Sutter, 2006)

Par conséquent, les couples qui n’ont pas obtenu de grossesse après un an de rapports sexuels réguliers sont considérés comme sous-fertiles du point de vue clinique (Gnoth et al., 2005 ; De Sutter, 2006).


Vanuit klinisch standpunt wordt een significante daling van de sensibiliteit van het individu waargenomen bij een latere steek van hetzelfde insect.

Du point de vue clinique, on observe une diminution significative de la sensibilité de l’individu lors d’une piqûre ultérieure du même insecte.


Nog niet door vaccinatie beschermde zuigelingen, die door hun directe omgeving besmet kunnen worden, vormen vanuit klinisch standpunt het grootste probleem aangezien de ernstige (soms levensbedreigende) complicaties van kinkhoest vooral bij hen voorkomen.

Au point de vue clinique, le problème le plus important est la contamination des nourrissons non encore protégés par leur entourage direct étant donné que les complications graves (parfois à risque vital) de la coqueluche apparaissent surtout chez les nourrissons.


Het doseringsschema dient gepaard te gaan met een nauwgezet toezicht op de patiënt, zowel vanuit klinisch standpunt als volgens de laboratoriumwaarden.

Le schéma posologique doit être associé à une étroite surveillance du patient, aussi bien du point de vue clinique que du point de vue de ses valeurs de laboratoire.


Vanuit het standpunt van Volksgezondheid dat geïnteresseerd is in bevolkingsstatistieken, of vanuit het standpunt van Sociale Zaken, dat zich voor de uitgaven interesseert die door deze ogenschijnlijke nutteloze onderzoeken worden veroorzaakt, kan het er op lijken dat de huisartsen te veel analyses inzake klinische biologie voorschrijven.

Ensuite, il se peut que d’un point de vue de la Santé Publique intéressée par des statistiques qui concernent, elles, les populations, ou d’un point de vue des Affaires Sociales, qui s’intéressent aux dépenses engendrées par ces examens apparemment inutiles, les médecins généralistes semblent prescrire trop d’analyses de biologie clinique.


We hebben dan ook beslist om in 2012 met de problematiek voort te gaan vanuit het ziekenfondsstandpunt, en in 2013 vanuit institutioneel standpunt.

pourquoi nous avons décidé de poursuivre l’expérience en 2012 en abordant la problématique sous l’angle mutualiste et en 2013 sous l’angle institutionnel.


Vanuit dit standpunt zijn de parameters die in de verschillende wetgevingen (eetbare oliën, margarines en eetbare vetten, frituuroliën en -vetten, …) worden beschreven waarschijnlijk ontoereikend vanuit toxicologisch oogpunt, maar de meeste vermelde testen zijn indicatoren van verminderde kwaliteit van de producten die een indirect verband met de toxicologische problemen kunnen hebben.

De ce point de vue, les paramètres repris dans les différentes législations (huiles comestibles, margarines et graisses comestibles, huiles et graisses pour la friture, etc) sont probablement insuffisants du point de vue toxicologique, mais la plupart des tests cités sont des indicateurs d'altération de la qualité des produits qui peuvent avoir un rapport indirect avec les problèmes toxicologiques.


Vanuit een klinisch standpunt is een ziekenhuisverblijf als alleenstaande entiteit in de meeste gevallen veel minder relevant (Figuur 1).

Dans la majorité des cas, le caractère d’entité isolée du séjour hospitalier est beaucoup moins pertinent d’un point de vue clinique (Figure 1).


Vanuit een puur klinisch standpunt, is er de noodzaak om het gebrek aan aanvaardbare bewijzen, gebaseerd op overtuigende data, voor de effectiviteit van osteopathie of chiropraxie aan te halen.

D’un point de vue purement clinique, force est de constater la pauvreté de preuves valables, basées sur les données probantes d’efficacité de l’ostéopathie ou de la chiropraxie.


2. Een provinciale raad legt aan de Nationale Raad de volgende adviesaanvraag voor : Een farmaceutische firma die in verschillende ziekenhuizen klinische proeven fase III uitvoert met een produkt vraagt zich af of het vanuit een ethisch én deontologisch standpunt aanvaardbaar is dat zij zich schriftelijk richt tot de huisartsen uit de betrokken regio's om hen erop te wijzen dat in dit en dat ziekenhuis onderzoeken aan de gang zijn en om hen erop te wijzen dat hun patiënten de mog ...[+++]

2. Un Conseil provincial transmet au au Conseil national la demande suivante : Une société pharmaceutique en train de conduire des études cliniques phase III dans certains hôpitaux demande " s'il serait acceptable d'un point de vue à la fois éthique et déontologique qu'une société informe, par écrit, les médecins généralistes des régions concernées que des études sont en cours dans tel hôpital, et ceci afin de les sensibiliser quant à la possibilité, pour leur patient, d'être éventuellement incorporé dans ces études" .


w