Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben die vóór 20 december 2005 aanleiding » (Néerlandais → Français) :

verklaar een praktijk te hebben die vóór 20 december 2005 aanleiding heeft gegeven tot het afleveren van minstens één getuigschrift voor verstrekte hulp, conform één der modellen voorzien bij het ministerieel besluit van 17 december 1998 en

déclare avoir une pratique qui a donné lieu avant le 20 décembre 2005 à la délivrance d'au moins une attestation de soins, conforme à l'un des modèles prévus par l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 et


Naar aanleiding van het verslag betreffende de richtlijnen voor een herstructurering van de statistische en boekhoudkundige gegevens, die op 20 december 2004 aan het Verzekeringscomité zijn voorgelegd (nota CGV nr. 2004/352) bestond de doelstelling in 2005 erin naargelang de vorderingen in die werkgroepen de besprekingen voort te zetten of de conclusies ui ...[+++]

Suite au rapport relatif aux lignes directrices d’une restructuration des données statistiques et comptables soumis au Comité de l’assurance du 20 décembre 2004 (note CSS n° 2004/352), l’objectif consistait en 2005 à, selon l’état d’avancement de ces groupes de travail, poursuivre les discussions ou opérationnaliser les conclusions.


- met het aantal actieve logopedisten (= 100%) dat een in artikel 13 bedoeld erkenningsnummer bekomen heeft op de datum van opmaak van deze overeenkomst binnen de Overeenkomstencommissie en aan wie een kopie van deze overeenkomst werd toegestuurd enerzijds; worden als actief beschouwd, de logopedisten die, ten laatste 30 dagen na het opsturen van de kopie van deze overeenkomst door de Dienst voor geneeskundige verzorging, verklaard hebben bij middel van het hun tegelijk opgestuurd formulier dat zij een praktijk hebben die ...[+++]

- d'une part du nombre de logopèdes actifs (= 100%) qui ont obtenu, à la date de la conclusion de cette convention par la Commission de conventions, le numéro d'agrément visé à l'article 13 et auxquels a été adressée copie de cette convention; sont considérés comme actifs, les logopèdes qui, au plus tard 30 jours après l'envoi de la copie de cette convention par le Service des soins de santé, ont déclaré au moyen du formulaire leur adressé simultanément, qu'ils ont une pratique qui, avant cet envoi, a donné lieu à la délivrance d'au moins une attestation de soins conforme à l'un des modèles prévus par l'arrêté ministér ...[+++]


17.2. De andere geneesheren dan die welke, overeenkomstig de bepalingen die zijn vermeld onder 17.1., kennis hebben gegeven van hun weigering tot toetreding tot de bedingen van het akkoord dat op 20 december 2005 in de NCGZ is gesloten, worden ambtshalve geacht tot dit akkoord te zijn toegetreden voor hun volledige beroepsactiviteit, behalve als zij, binnen dertig dagen na de bekendmaking van dit akkoord in het Belgisch Staatsblad, de voorwaarden inzake tijd en plaats hebben meegedeeld waarond ...[+++]

17.2. Les médecins, autres que ceux qui ont notifié, conformément aux dispositions prévues sous 17.1., leur refus d'adhésion aux termes de l'accord conclu le 20 décembre 2005 à la Commission nationale médico-mutualiste, sont réputés d'office avoir adhéré à cet accord pour leur activité professionnelle complète, sauf s'ils ont, dans les trente jours qui suivent la publication de cet accord au Moniteur belge, communiqué les conditions de temps et de lieu dans lesquelles, conformément aux clauses ...[+++]


verklaar een praktijk te hebben die vanaf .aanleiding heeft gegeven tot het afleveren van getuigschriften voor verstrekte hulp, conform één der modellen voorzien bij het ministerieel besluit van 17 december 1998 en

déclare avoir une pratique qui a donné lieu à partir du.à la délivrance d'attestations de soins, conformes à l'un des modèles prévus par l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 et


Die overeenkomst werd vervolgens gewijzigd met de wijzigingsclausules van 23 februari 1996, 20 februari 1998, 15 december 1998, 21 april 1999, 17 januari 2003, 28 november 2003, 24 maart 2004, 2 juli 2004, 14 december 2005, 31 maart 2006, 6 oktober 2006, 27 oktober 2006, 20 juli 2007, 20 september 2007, 13 maart 2008, 26 maart 2009, 29 april 2009, 13 mei 2009, 5 juni 2009, 26 maart 2010, 21 april 2010, 16 juli 2010,14 december 2010, 1 juli 2011, 1 december 2011, 1 januari ...[+++]

Cette convention a été modifiée avec les avenants des 23 février 1996, 20 février 1998, 15 décembre 1998, 21 avril 1999, 17 janvier 2003, 28 novembre 2003, 24 mars 2004, 2 juillet 2004, 14 décembre 2005, 31 mars 2006, 6 octobre 2006, 27 octobre 2006, 20 juillet 2007, 20 septembre 2007, 13 mars 2008, 26 mars 2009, 29 avril 2009, 13 mai 2009, 5 juin 2009, 26 mars 2010, 21 avril 2010, 16 juillet 2010, 14 décembre 2010, 1 er juillet 2011, 1 er décembre 2011, le 1 er janvier 20 ...[+++]


2006 In toepassing van het project H 0607/04 van het Nationaal akkoord geneesheren -ziekenfondsen 2006 -2007 van 20 december 2005, worden de honoraria voor het GMD (102771 en 102793) op 22 EUR gebracht. In toepassing van het koninklijk besluit van 13 december 2005, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 23 december 2005 wordt de verstrekking 102852 “Gebruik van een diabetespas door de erkende huisarts” toegevoegd in artikel 2, A, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststell in ...[+++]

En application de l’arrêté royal du 13 décembre 2005, publié dans le Moniteur belge du 2006/43 23 décembre 2005, la prestation 102852 « Utilisation d’un passeport diabète par le médecin généraliste agréé » est introduite dans l’article 2, A de l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités.


Het Wetenschappelijk Comité van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, overwegende de besprekingen die hebben plaatsgevonden op de plenaire zittingen van 11 maart, 4 november en 9 december 2005; geeft het volgende advies :

Le Comité Scientifique de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, considérant les discussions qui ont eu lieu en séances plénières des 11 mars, 4 novembre et 9 décembre 2005; émet l'avis suivant :


3.3 Koninklijk besluit van 22 december 2005 betreffende levensmiddelenhygiëne ___________ 20 3.3.1 Gebruik van ontsmettingsmiddelen en giftige stoffen _________________________ 20 3.3.2 Persoonlijke hygiëne ___________________________________________________ 20 3.3.3 Bepalingen van toepassing op levensmiddelen _______________________________ 20

3.3. Arrêté royal du 22 décembre 2005 relatif à l’hygiène des denrées alimentaires _________ 22 3.3.1. Utilisation des produits désinfectants et substances toxiques ___________________ 22 3.3.2.


3.3 Koninklijk besluit van 22 december 2005 betreffende levensmiddelenhygiëne _________ 20 3.3.1 Gebruik van ontsmettingsmiddelen en giftige stoffen _________________________ 20 3.3.2 Persoonlijke hygiëne ___________________________________________________ 20 3.3.3 Bepalingen van toepassing op levensmiddelen _______________________________ 20

3.3. Arrêté royal du 22 décembre 2005 relatif à l’hygiène des denrées alimentaires _________ 22 3.3.1. Utilisation des produits désinfectants et substances toxiques ___________________ 22 3.3.2.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben die vóór 20 december 2005 aanleiding' ->

Date index: 2021-03-05
w