Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Periodieke explosieve stoornis

Traduction de «heb de indruk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.

Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.


Omschrijving: Andere vormen van duurzaam herhaald onaangepast gedrag die niet secundair zijn aan een herkend psychiatrisch syndroom, waarbij de indruk bestaat dat de betrokkene bij herhaling geen weerstand kan bieden aan de drang om het gedrag uit te voeren. Eraan vooraf gaat een periode van spanning, gevolgd door een gevoel van ontspanning ten tijde van de daad. | Neventerm: | periodieke explosieve stoornis

Définition: Autres variétés de comportements inadaptés persistants et répétés, non secondaires à un syndrome psychiatrique reconnu. Le sujet ne parvient pas, de façon répétitive, à résister à des impulsions le poussant à adopter ce comportement, avec une période prodromique de tension suivie d'un sentiment de soulagement lors de la réalisation de l'acte. | Trouble explosif intermittent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik heb de indruk, en zeker in grotere bedrijven, dat de visie van de directie omtrent welzijn onvoldoende tot uiting komt op de werf.

J'ai l'impression, et cela surtout pour les plus grandes entreprises, que le point de vue de la direction se manifeste insuffisamment en ce qui concerne le bien-être des travailleurs occupés sur le chantier.


« Na de consultatie voel ik me erg goed, ik voel me alsof ik een massage heb gehad, ik voel me erg rustig, ik heb de indruk dat er opnieuw een kracht in het lichaam circuleert» (Gebruikster osteo 3).

« Après la consultation, je me sens comme après un massage, je me sens très calme, j’ai l’impression qu’un fluide re-circule dans le corps» (usagère ostéo 3)


« Ik ga naar hem (de osteopaat) toe telkens men mijn (tandheelkundig) apparaat afstelt, omdat ik me daarna niet goed voel, en een druk voel in mijn mond en in mijn hoofd. ik heb de indruk dat hij mij helpt om het apparaat te aanvaarden » (Gebruikster osteo 1).

« Je vais le voir (l’ostéopathe) à chaque fois que l’on me resserre l’appareil (dentaire), parce qu’après je ne me sens pas bien, on a des tensions dans la bouche et dans la tête. J’ai l’impression qu’il m’aide à accepter l’appareil» (usagère ostéo 1)


“Hij is erg zacht, erg respectvol in zijn benadering. ik heb de indruk dat ik begrepen wordt, dat het iemand is die iets probeert te doen om mij te helpen” (gebruikster osteo 1).

« Il est très doux, très respectueux dans son approche. j’ai l’impression d’être entendue, que c’est quelqu’un qui essaie de faire quelque chose pour m’aider» (usagère ostéo 1)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer je je voor de slaap begint te interesseren, heb je de indruk dat je een volledig nieuwe wereld binnenstapt die toch zo dichtbij is (we verslapen een derde van ons leven).

Le fait est que lorsqu´on commence à s'intéresser au sommeil, on a l'impression d'entrer dans un monde entièrement nouveau et pourtant si proche (on passe un tiers de notre vie à dormir).


Persoonlijk geef ik er de voorkeur aan als het kraakt omdat ik de indruk heb dat dat beter werkt, maar ik geef me er rekenschap van dat de manier waarop zij nu werkt veel doeltreffender is, want dat ze het probleem in één keer oplost» (Gebruikster osteo 3).

Personnellement, je préfère quand ça craque, parce que j’ai l’impression que ça travaille plus, mais je me rends compte qu’en fait, la façon dont elle travaille maintenant, c’est plus efficace, parce que ça a résolu le problème en une fois» (Usagère ostéo 3)




D'autres ont cherché : neventerm     periodieke explosieve stoornis     heb de indruk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb de indruk' ->

Date index: 2024-05-17
w