Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hbv-infectie is gelijk " (Nederlands → Frans) :

HIV-patiënten met gelijktijdige HBV-infectie: Het bijwerkingsprofiel bij patiënten met gelijktijdige HBV-infectie is gelijk aan het profiel dat waargenomen wordt bij patiënten met HIV-infectie zonder gelijktijdige HBV-infectie. Zoals echter te verwachten was bij deze patiëntengroep, kwamen verhogingen in ASAT- en ALAT-spiegels vaker voor dan bij de algemene met HIV geïnfecteerde groep.

Patients VIH co-infectés par le VHB : Le profil des effets indésirables chez les patients co-infectés par le VHB est comparable à celui observé chez les patients infectés par le VIH sans co-infection par le VHB ; toutefois, comme attendu pour cette catégorie de patients, les élévations des taux d’ASAT et d’ALAT ont été plus fréquentes que dans la population générale infectée par le VIH.


Het bijwerkingenprofiel van emtricitabine en tenofovirdisoproxilfumaraat bij HIV-patiënten met gelijktijdige HBV- of HCV-infectie was gelijk aan het profiel dat waargenomen wordt bij HIV-patiënten zonder gelijktijdige HBV- of HCV-infectie.

Le profil des effets indésirables de l’emtricitabine et du fumarate de ténofovir disoproxil chez les patients co-infectés par le VIH/VHB ou le VIH/VHC était comparable à celui observé chez les patients infectés par le VIH sans co-infection.


Het bijwerkingenprofiel van efavirenz, emtricitabine en tenofovirdisoproxilfumaraat bij HIV-patiënten met gelijktijdige HBV- of HCV-infectie was gelijk aan het profiel dat waargenomen wordt bij HIV-patiënten zonder gelijktijdige HBV- of HCV-infectie. Zoals echter te verwachten was bij deze patiëntengroep, kwamen verhogingen in ASAT- en ALAT-spiegels vaker voor dan bij de algemene met HIV geïnfecteerde groep.

Le profil des effets indésirables de l’éfavirenz, de l’emtricitabine et du fumarate de ténofovir disoproxil chez les patients co-infectés par le VIH/VHB ou le VIH/VHC était comparable à celui observé chez les patients infectés par le VIH


HCV-infectie was gelijk aan het profiel dat waargenomen wordt bij HIV-patiënten zonder gelijktijdige HBV- of HCV-infectie.

Patients VIH co-infectés par le VHB ou le VHC : Le profil des effets indésirables de l’emtricitabine, du chlorhydrate de rilpivirine et du fumarate de ténofovir disoproxil chez les patients co-infectés par le VIH/VHB ou le VIH/VHC était comparable à celui observé chez les patients infectés par le VIH sans co-infection.


Patiënten met gelijktijdige infectie met hepatitis-B-virus (HBV): Emtricitabine is in vitro werkzaam tegen HBV. Er zijn echter beperkte gegevens beschikbaar over de werkzaamheid en veiligheid van emtricitabine (als een 200 mg harde capsule, eenmaal daags toegediend) bij patiënten met gelijktijdige infectie met HIV en HBV. Het gebruik van emtricitabine bij patiënten met chronische HBV-infectie

Patients co-infectés par le virus de l’hépatite B (VHB) : L’emtricitabine est active in vitro contre le VHB. On dispose de données limitées sur l’efficacité et la tolérance d’un traitement par l’emtricitabine (une gélule à 200 mg par jour) chez les patients co-infectés par le VIH et le VHB.


Gelijktijdige infectie met hepatitis B- en/of hepatitis C-virus Over het algemeen was de farmacokinetiek van emtricitabine bij met HBV geïnfecteerde personen gelijk aan die bij gezonde proefpersonen en bij met HIV geïnfecteerde personen.

Co-infection par le virus de l’hépatite B et/ou de l’hépatite C D’une manière générale, la pharmacocinétique de l’emtricitabine chez les sujets infectés par le VHB a été comparable à celle retrouvée chez les sujets sains et chez les sujets infectés par le VIH.


Voor patiënten die positief voor HBV-infectie testen, wordt aanbevolen te overleggen met een arts die deskundig is in de behandeling van hepatitis B. HBV-dragers voor wie behandeling met Remicade vereist is, moeten nauwgezet worden gevolgd op klachten en symptomen van actieve HBV-infectie tijdens de behandeling en gedurende enkele maanden naar het stopzetten van de behandeling.

Pour les patients dont le test d’infection VHB est positif, il est recommandé de consulter un médecin spécialisé dans le traitement de l’hépatite B. Il faut surveiller étroitement les patients porteurs de VHB nécessitant un traitement par Remicade pour déceler les signes ou symptômes révélateurs d’une infection active de VHB tout au long du traitement par Remicade et plusieurs mois après la fin de celui-ci.


Terwijl HBsAg detecteerbaar wordt 60 dagen na HBV infectie, toont PCR HBV partikels 25 dagen vroeger aan in het bloed (Fischer-Fröhlich & Lauchart, 2004).

Alors que le HBsAg est détectable 60 jours après l’infection par le HBV, la PCR met en évidence des particules de HBV 25 jours auparavant dans le sang (Fischer-Fröhlich & Lauchart, 2004).


Het doel van het nieuwe vaccinatiebeleid, gebaseerd op deze consensus, is dan ook een maximaal aantal gezondheidswerkers na volledige vaccinatie (d.w.z. anti-HBs- antistoffentiter > 10 mIU/ml na een volledige vaccinatie) tegen HBV- infectie te beschermen.

L’objectif de la nouvelle politique vaccinale, basée sur ce consensus, est dès lors de protéger un nombre maximal de travailleurs de la santé contre une infection par le VHB après vaccination complète (c.-à-d. titre d’anticorps anti-HBs > 10 mUI/ml après vaccination complète).


Dit is in overeenstemming met eerdere studies die een verband tussen ijzerstapeling in hepatocyten en vatbaarheid voor HBV infectie suggereerden (Lustbader et al., 1983; Senba et al., 1985; Zhou et al., 1987).

Ceci concorde avec des études précédentes qui avaient suggéré un lien entre la surcharge en fer dans les hépatocytes et une sensibilité à l’égard d’une infection HBV (Lustbader et al., 1983; Senba et al., 1985; Zhou et al., 1987).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hbv-infectie is gelijk' ->

Date index: 2023-10-27
w