Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hadden voor ademhalingsklachten dan bij patiënten behandeld met verneveloplossing " (Nederlands → Frans) :

Bij patiënten behandeld met Cayston duurde het langer voordat ze i.v. toegediende antipseudomonale antibiotica nodig hadden voor ademhalingsklachten dan bij patiënten behandeld met verneveloplossing met tobramycine (p=0,0025).

Le délai nécessaire avant dadministration par voie IV d'antibiotiques anti-Pseudonomas en relation avec les événements respiratoires était plus long pour les patients traités par Cayston que pour ceux traités par une solution de tobramycine pour nébulisation (p = 0,0025).


Bovendien moesten met Cayston behandelde patiënten minder vaak in het ziekenhuis worden opgenomen ten gevolge van ademhalingsklachten (40 versus 58; p=0,044) en waren er bij hen minder gevallen met ademhalingsklachten die i.v. of via inhalatie toegediende antipseudomonale antibiotica nodig hadden (84 versus 121; p=0,004) dan bij patiënten behandeld met verne ...[+++]

En outre, par rapport à ceux traités par une solution de tobramycine pour nébulisation, les patients traités par Cayston ont été moins hospitalisés pour des événements respiratoires (40 versus 58, p = 0,044) et ont présenté moins d’événements respiratoires nécessitant l’utilisation d’antibiotiques anti-Pseudomonas par voie IV ou par inhalation (84 versus 121, p = 0,004).


In de beperkte subgroep met patiënten die tobramycine voor inhalatie kregen gedurende minder dan 84 dagen in de voorafgaande 12 maanden (n = 40) waren er in aantal minder verbeteringen in longfunctie op Dag 28 en gedurende de drie behandelingskuren van 28 dagen bij de met Cayston behandelde patiënten dan bij patiënten behandeld met ...[+++]

Dans le sous-groupe limité de patients ayant reçu de la tobramycine par voie inhalée pendant moins de 84 jours au cours des 12 derniers mois (n = 40), les améliorations de la fonction pulmonaire à J 28 et durant les 3 cycles de traitement de 28 jours étaient numériquement plus faibles chez les patients traités par Cayston que chez ceux traités par une solution de tobramycine pour nébulisation.


Tijdens de 6 maanden durende gerandomiseerde fase van onderzoek GS-US-205-0110 werd het tijdens de behandeling isoleren van MSSA en MRSA vaker waargenomen bij met Cayston behandelde patiënten dan bij patiënten behandeld met verneveloplossing met tobramycine.

Au cours de la phase randomisée de 6 mois de l’étude GS-US-205-0110, l’isolement de SASM et de SARM apparus sous traitement a été plus fréquemment observé chez les patients traités par Cayston que chez les patients traités par une solution de tobramycine pour nébulisation.


Aanhoudend isoleren van MSSA tijdens de behandeling (gedefinieerd als afwezigheid bij de screening/aanvang en daarna aanwezig tijdens 3 of meer daaropvolgende en achtereenvolgende bezoeken) kwam voor bij 6% van de met Cayston behandelde patiënten ten opzichte van 3% van de patiënten behandeld met ...[+++]

L’isolement persistant de SASM apparu sous traitement (défini comme une absence à l’inclusion/au début de l’étude puis une présence au moins lors de 3 visites consécutives ultérieures) est survenu chez 6 % des patients traités par Cayston comparé à 3 % des patients traités par une solution de tobramycine pour nébulisation.


De kaplan-meierschattingen voor deze frequentie van voorvallen in week 24 waren 36% bij patiënten behandeld met Cayston en 54% bij patiënten behandeld met verneveloplossing met tobramycine.

Les estimations de Kaplan-Meier pour ceévénement à la semaine 24 étaient de 36 % chez les patients traités par Cayston et de 54 % chez ceux traités par une solution de tobramycine pour nébulisation.


Gewichtstoename In kortetermijn klinische studies bij pediatrische patiënten (10-17 jaar), hadden 17% van de met quetiapine behandelde patiënten en 2,5% van de met placebo behandelde patiënten een gewichtstoename van ≥ 7% lichaamsgewicht.

Prise de poids Au cours d’études cliniques à court terme menées chez des patients pédiatriques (de 10 à 17 ans), 17 % des patients traités par quétiapine et 2,5 % des patients traités par placebo ont gagné ≥ 7 % de leur poids.


Bij deze patiënten is het niet zeker wat hun mortaliteit zou zijn geweest indien zij een conventionele chirurgische ingreep hadden ondergaan of indien zij medisch behandeld zouden zijn.

On ignore quelle aurait été la mortalité chez ces patients s’ils avaient été opérés selon la technique conventionnelle ou s’ils avaient reçu un traitement médical conservateur.


Intermitterend isoleren van MRSA tijdens de behandeling kwam voor bij 7% van de met Cayston behandelde patiënten ten opzichte van 1% van de patiënten die met verneveloplossing met tobramycine werden behandeld, en aanhoudend isoleren van MRSA tijdens de behandeling kwam voor bij 3% van de met Cayston behandelde patiënten ten opzichte van geen enkele patiën ...[+++]

L’isolement intermittent de SARM apparu sous traitement est survenu chez 7 % des patients traités par Cayston comparé à 1 % des patients traités par une solution de tobramycine pour nébulisation et l’isolement persistant de SARM apparu sous traitement est survenu chez 3 % des patients traités par Cayston comparé à aucun patient traité par une solution de tobramycine pour nébulisation.


In de VS-arm van de VENT-studie hadden, na een follow-up periode van 6 maanden, de controlepersonen 1,2% (1/87) MCCs vergeleken met een vijfmaal zo hoge 6,1% (13/214) bij patiënten die met EBVs werden behandeld, een verschil dat statistisch niet significant was.

Dans le bras US de l’essai VENT, à 6 mois de suivi, les sujets témoins présentaient un taux de MCC de 1.2% (1/87) par rapport à un taux cinq fois supérieur (6.1% - 13/214) chez les patients dotés d’une VEB, une différence qui n’était pas statistiquement significative.


w